Библия » Библейский блог

От Библии Онлайн к Библия-теке

Надеюсь, изменение названия не внесет смущения и недопонимание. Сегодня каждый второй сайт с текстом Библии называется Библия Онлайн, хотя то, что Писание находится онлайн, а не оффлайн и так понятно. Такая приставка мало информативна, с одной стороны, а с другой, не дает возможности индефицировать проект.

Новое название — Библия-тека является более информативным. Ведь суть проекта — помочь в изучении Священного Писания, т.е. создать библиотеку, в центре которой Библия и сопутствующая литература, способная раскрыть глубину Слова Божьего. Именно поэтому здесь размещаются только переводы Библии, комментарии и толкования, а также справочные данные.

Библиотека — это собрание книг или место для хранения книг. Библия-тека, в свою очередь — это собрание Библий или место для хранения книг о Библии. Интересно, что по-белоруски библиотека переводится как бібліятэка.


Дата: 31 августа 2015
метки:


6 комментариев на «От Библии Онлайн к Библия-теке»

  1. Ольга Елисеева.

    Мне все понравилось! Я благодарю вас труд. Молюсь и прошу Бога во имя Иисуса Христа, чтобы Он помог в развитии этого проекта. Пусть будет много партнеров в вашем служении. Благословений вам.

    Ответить

  2. Олег

    Привет из Украины!
    Пусть благословит вас Господь!
    Огромное спасибо за ваш труд очень удобно и практично!
    Спасибо за коментарии Ульяма МакДональда.
    У меня два пожелания. Как насчет Украинского перевода есть ли у вас в планах?
    И будет ли приложение для андроид?
    Божьих благословлений!

    Ответить

    • Сергей

      Олег, спасибо за теплые слова.
      Украинские переводы планируются. Может вы еще подскажите какие наиболее востребованы?

      А вот версии для смартфонов не планируются, нет нужно финансирования, это довольно дорогое «удовольствие» и разработка и поддержка/развитие.
      Да и просто мобильная версия, по-моему, более чем решает все вопросы.

      Ответить

      • Алла

        Опять таки привет с Украины !
        Большое спасибо за Ваш труд ! Шикарная работа . Я сегодня впервые зашла -очень достойно сделано .
        По поводу украинского перевода : уж очень хорош перевод Огиенко .
        Ещё раз спасибо !
        Будем ждать !!!

        Ответить

  3. Александр

    Спасибо! Всё очень хорошо! Если возможно хотелось бы, что бы на телефоне или на мобильных устройствах-строчка /прослушать главу/ была сверху как на компьютере, что бы не пролистывать всю главу до конца что бы нажать. Ещё раз спасибо. Напишите что вы планируете ещё сделать, что бы не повторяться.

    Ответить

    • Сергей

      Александр, просто дублировать плеер не хочется, т.к. он отнимает много драгоценного места. Но над этим вопросам размышляю, надеюсь со временем найдется решение, удобное и компактное.
      Насчет планов — их очень много, правда в первостепенных больше по работе с текстами. По функционалу основное сделано. Первое что хотелось бы сделать — новый раздел с цитатами.

      Ответить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Имя*  
Email*