1 Псалом Давида
(когда бежал он от сына своего Авессалома)
(когда бежал он от сына своего Авессалома)
2 ГОСПОДИ! Как много у меня врагов!
Восстают против меня многие,
Восстают против меня многие,
3 много тех, кто говорит обо мне:1
«Нет для него спасения в Боге».2
«Нет для него спасения в Боге».2
4 Но Ты, ГОСПОДИ, щит мой, слава3 моя;
силы мои слабеющие Ты обновляешь.4
силы мои слабеющие Ты обновляешь.4
5 Всем сердцем взываю я к ГОСПОДУ,
и Он отвечает мне со святой горы Своей.
и Он отвечает мне со святой горы Своей.
6 Спокойно ложусь я, сплю и пробуждаюсь,
потому что ГОСПОДЬ защищает меня.
потому что ГОСПОДЬ защищает меня.
7 Не устрашусь и множества врагов,
со всех сторон против меня ополчившихся.
со всех сторон против меня ополчившихся.
8 Вступись5 за меня, ГОСПОДИ, спаси меня, Боже мой!
О, если бы Ты дал пощечину6 моим врагам!
О, если бы Ты зубы нечестивым сокрушил!
О, если бы Ты дал пощечину6 моим врагам!
О, если бы Ты зубы нечестивым сокрушил!
9 В ГОСПОДЕ — спасение,
над народом Твоим — благословение Твое.
над народом Твоим — благословение Твое.
Примечания:
3 [1] — Или: о душе моей.
3 [2] — Двойной косой чертой здесь и далее заменяется евр. слово «сэла», которое предположительно значит: пауза, или интерлюдия, или усиление музыкального сопровождения.
4 [3] — Букв.: щит вокруг меня, слава.
4 [4] — Букв.: голову мне поднимаешь.
8 [5] — Букв.: восстань; в ст. 2 автор псалма говорит о восставших против него, теперь же он просит Господа сделать то же самое в его защиту.
8 [6] — Букв.: ударил по скуле, в знач. нанести грубое оскорбление, обиду (ср. 3Цар 22:24; Иов 16:10; Плач 3:30).
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 3. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.