1 Вкупе же Петр и Иоанн восхождаста во святилище на молитву в час девятый. 2 И некий муж хром от чрева матере своея сый носимь бываше: егоже полагаху по вся дни пред дверми церковными рекомыми красными, просити милостыни от входящих в церковь: 3 Иже видев Петра и Иоанна хотящыя внити в церковь, прошаше милостыни. 4 Воззрев же Петр нань со Иоанном, рече: воззри на ны. 5 Он же прилежаше им, мня нечто от них прияти. 6 Рече же Петр: сребра и злата несть у мене: но еже имам, сие ти даю: во имя Иисуса Христа Назореа, востани и ходи. 7 И емь его за десную руку воздвиже.

Эти два апостола всюду являются имеющими большое единодушие. Петр помавает Иоанну (Иоан. 13:24); оба вместе пришли ко гробу (Иоан. 20:3); об Иоанне Петр говорит Христу: «сей же что» (Иоан. 13:24); к слову сказать, писавший эту книгу опускает прочие знамения, а об этом знамении, как таком, которое подействовало на всех, говорит. А восходили в святилище зачем? Ужели они жили еще по-иудейски? Этого быть не могло. Они поступали так, приспособляясь к народу и считая это делом полезным. Смотри, как постоянно пребывали они на молитве и в девятом часу молились вместе. Точное же упоминание и об месте и о времени, писатель книги делает, чтобы дать отчет в том, что он описывает. Если так, то как же не называет он имени хромого? Это потому, что апостолы и не знали его имени; так как человек этот вовсе был неизвестен им. А это, быть может, потому, чтобы не показалось, что они делают исцеления в знак признательности (благодарности) и по пристрастию, и чтобы никто даже из самых наглых людей не мог подозревать их в обмане, подозревать, будто из благодарности к апостолам некоторые из их знакомых придумывали исцеления, которые будто бы совершены были над ними самими. Но как они не узнали имени хромого после его исцеления? Это потому, что у них не было времени заниматься тем, что не приносит никакой пользы. А мне кажется, что и многие не знали имени этого человека, и называли его, по характеру его болезни, просто хромым; потому что болезнь его была так замечательна и так известна, что, когда кто слышал упоминание о хромом, то, несмотря на то, что, быть может, были и другие хромые, тотчас воображал этого хромого. Но откуда они знали, что он хром от чрева матери? Из всеобщей молвы, по общему всех свидетельству; так как его все знали вследствие постоянного пребывания его при храме. Но апостолы могли узнать об этом и от него самого, по исцелении его. Почему его не приводили для исцеления ко Христу? Быть может, некоторые из усердных посетителей храма не верили в исцеления Христовы. Они не подвели его и к апостолам, несмотря на то, что видели, как они входили, и конечно знали, какие чудеса они совершали. Сребра и злата несть у мене. Не сказал: нет при себе, как обыкновенно мы говорим, но сказал: вовсе не имею. Смотри: Иоанн всюду молчит, а Петр говорит и за него. Итак что же? Не имея серебра, ты оставляешь без всякого внимания твоего просителя? Нет: еже имам, сие ти даю, говорит Петр. Так поступал и Христос, исцеляя больных часто одним словом, а часто, когда Он окружаем был людьми очень немощными по вере, и прикосновением, чтобы не показалось, что совершившееся исцеление произошло само собою. И емь его, говорится, воздвиже. Этот способ исцеления указывал на воскресение, так как был образом воскресения.

Абие же утвердистеся его плесне и глезне. 8 И вскочив ста, и хождаше, и вниде с ними в церковь, ходя и скача и хваля Бога. 9 И видеша его вси людие ходяща и хваляща Бога. 10 Знаху же его яко сей бяше, иже милостыни ради седяше при красных дверех церковных: и исполнишася чуда и ужаса о приключившемся ему.

Ходя и скача, то есть, испытывая себя и как можно более удостоверяясь, действительно ли стал здоров. Так как исцеление было необычайно и сверх ожидания: то естественно было и самому ему сомневаться относительно себя же самого. А иные говорят, что он и не умел ходить; поэтому и передвигал ногами как бы прискакивая. Смотри: он не успокаивается. Это частию от удовольствия, частию чтобы заградить уста и воспрепятствовать счесть это исцеление за обман. Скакал для того, чтобы в конце концов не оставалось никого, кто не знал бы об этом факте. По своему же расположению и по своей восторженной любви к апостолам Петру и Иоанну, а, может быть, и по чувству благодарности к ним, или из желания доставить им больше удовольствия, он не отлучался от них. Что же касается того, что чудо это совершилось в храме, так это для большей пользы и спасительности.

11 Держащужеся исцелевшему хромому Петра и Иоанна, притекоша к ним вси людие в притвор нарицаемый Соломонов, ужасни. 12 Видев же Петр отвещаваше к людем: мужие исраилтяне, что чудитеся о сем? или на ны что взираете, яко своею ли силою или благочестием сотворихом его ходити? 13 Бог Авраамов и Исааков и Иаковль, Бог отец наших, прослави отрока своего Иисуса: егоже вы предасте, и отвергостеся его пред лицем Пилатовым, суждшу оному пустити. 14 Вы же святаго и праведнаго отвергостеся, и испросисте мужа убийцу дати вам: 15 Началника же жизни убисте: егоже Бог воскреси от мертвых, емуже мы свидетели есмы. 16 И о вере имене его сего, егоже видите и знаете, утверди имя его: и вера, яже его ради, даде ему всю целость сию пред всеми вами.

Что значит выражение: держащужеся исцелевшему хромому Петра и Иоанна? То, что он боялся отставать от них; так как думал, что он до тех пор будет свободен от своего недуга, пока будет держаться и касаться их. В особенности же думал так потому, что и Петр исцелил его, взяв за руку и воздвигнув его. А в притворе случилось это потому, что один только этот притвор остался от здания Соломонова; так как Навуходоносор разрушил храм Соломонов и возобновил его Кир персидский. Мужие исраилтяне, что чудитеся о сем? Эта речь к народу исполнена большего дерзновения чем прежняя не потому, что бы в прежней он боялся говорить смело, но потому, что тогда иудеи, как люди лукавившие и дерзкие, не могли еще вынести такого тона. Поэтому, начиная прежнюю речь, он в самом начале ее располагает их к вниманию следующими словами: «сие вам разумно да будет, и внушите глаголы моя» (Деян. 2:14). А здесь он не нуждается уже в таких оборотах, так как они (иудеи) не выходили уже из себя; но внимание всех их обращается на знамение; и они исполнились страха и изумления. Смотри, как он уклоняется говорить о славе самих апостолов; потому что ничто так не полезно для слушателей, как то, чтобы говорящий не только не говорил бы ничего о своем величии, но запрещал бы и всякому другому говорить об этом. Итак, презрев славу, какой могли достигнуть у людей, они (апостолы) еще более прославили себя, показав людям, что то, что случилось, было делом не человеческим, но Божеским. Бог Отец наши прослави отрока своего Иисуса. Все еще придерживается в речи сторон уничижения Христова; однакож дерзость иудеев выставляет на вид, а не затеняет, как прежде. Делает же это более из желания подействовать на них; и последнее достигалось тем более, чем более он обнаруживал их виновность. Егоже вы предасте, и отвергостеся его пред лицем Пилатовым, суждшу оному пустити. Два обвинения на иудеев: одно состоит в том, что Пилат, родом еллин, — человек, не видевший ни одного знамения и не знавший ни одного из пророков, хотел отпустить Иисуса, а другое в том, что вы, по происхождению иудеи, — народ, воспитанный среди знамений и посвященный в пророчества о Христе, вы не хотели отпустить Его, тогда как хотел этого Пилат. Святаго и праведнаго отвергостеся, и испросисте мужа убийцу. Сказав же, что вместо Него (Христа) они (иудеи) испросили разбойника, он (Петр) объяснил дело вполне; потому что этим доказывается, что они имели возможность отпустить Его. Если уже они отпустили разбойника, то тем более могли отпустить мужа неповинного. А они освободили злодея, и убили благодетеля; так как убили Начальника жизни. Началника же жизни... Если же Он — Начальник жизни, то, как имеющий жизнь в Себе самом и как виновник жизни, Он воскресил Себя сам. Емуже мы свидетели есмы. Более не прибегает уже к пророчеству; но так как ему уже доверяли, то приводит в свидетели лик апостолов: Емуже, говорит, мы свидетели есмы. Утверди имя Его. Сказав: о вере имене Его, он, исправляя речь, говорит: утверди имя Его; потому что исцеленный уверовал вследствие исцеления. Это значит: что я говорю, что хромой твердо стал на ноги, уверовав во имя Христово? Еще прежде, чем он уверовал, имя Христово, быв призвано, уже утвердило его. Такую великую имеет оно силу и столько источает благодатных даров. И вера, яже Его ради. А что это за вера, Господь сам объясняет так: «да знают Тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа» (Иоан. 17:3). Чтобы не сказал кто-нибудь: если таким образом одно призвание имени Его утверди, то есть, укрепило хромого, то исцеление не менее скоро последует, хотя бы и неверный призвал имя Его и хотя бы призвал это имя для исцеления человека также неверующего, — итак чтобы не сказал кто-нибудь этого, он (Петр) прибавил: и вера, яже Его ради..., то есть: хотя велико и страшно имя это, и хотя оно источает исцеления, но для этого нужно, чтобы души исцеляемых были достойны такой милости и чтобы молитвенники, предстательствующие за них, были способны умилостивить Дарователя исцелений; потому что если испрашивающий исцеления намерен оставаться неверным, то исцеление ни в каком случае не последует так легко; и имя это никак не сделает своего дела, если призывается неверными: сыны Скевы не только другим не принесли пользы, но и себе повредили. Хотя другие иначе объясняли это, чем объясняем мы; но вера, совершившая это, одна и та же; потому что не сказано: именем Его, но: о имени Его... Однако же они (апостолы) не имели еще дерзновения выразиться так: вера в Него. А чтобы в выражении: Его ради, ослабить характер крайнего уничижения, присовокупил Петр: и имя Его утверди его. Но так как, с другой стороны, это последнее выражение дышит характером величия и совершенства, то он подтверждает его, присовокупляя: и вера, яже Его ради, перемешивая факты величия с фактами уничижения и применяясь то к роду событий, то к расположению и способностям слушателей. Характер уничижения носят следующие выражения: о вере имене Его, и: вера, яже Его ради. А характер величия и совершенства носят следующие, сказанным Петром, слова: имя Его утверди его. Это последнее изречение смутило бы иудеев, если бы было высказано прямо, а обставленное изречениями другого характера оно стало удобоприемлемым для них.

17 И ныне братие, вем, яко по неведению сие сотвористе, якоже и князи ваши: 18 Бог же, яже предвозвести усты всех пророк своих пострадати Христу, исполни тако.

Так как сильно укорил их (иудеев), то снова смягчает речь свою, чтобы дать им возможность одуматься; и в оправдание их соизволил выставить два обстоятельства: одно — их незнание, другое — то, что все, сказанное им, было возвещено прежде. Но как же он (Петр) не приводит об Его (Иисуса) распятии свидетельства из Писания? Впрочем он и выше говорит: нарекованным советом и проразумением Божиим предана приемше, и теперь излагает то же, только пространнее, говоря: яже предвозвести усты всех пророк своих. Прямого же свидетельства не приводит потому, что вместе с объявлением иудеям обвинений и наказания высказаны им и все свидетельства, как например: «и дам лукавыя вместо погребения его и богатыя вместо смерти его» (Иса. 53:9). А в утешение их говорится, что они сделали это по неведению, но Бог исполни тако. Это в то же время ответ и на слова всех их (иудеев), на слова, которые они в поношение Его говорили даже при кресте, именно: «да избавит» (Бог) «Его» (Иисуса), «аще хощет Ему» (Матф. 27:43), и: «аще Сын еси Божий, сниди со креста» (Матф. 27:40), и тому подобное. Одного только Петр не говорил им, именно: неразумные, это были пустые слова; потому что если так должно было быть, и если все пророки свидетельствуют об этом, то очевидно, что это распятие случилось не по бессилию Христову, а скорее по неизреченному могуществу и премногой власти и по бесконечному человеколюбию.

19 Покайтеся убо и обратитеся, да очиститеся от грех ваших, 20 Яко да приидут времена прохладна от лица Господня, и послет пронареченнаго вам Христа Иисуса, 21 Егоже подобает небеси убо прияти даже до лет устроения всех, яже глагола Бог усты всех святых своих пророк от века.

Говорит не о том прегрешении иудеев, на которое они дерзнули во время распятия; так как выше сказал: и ныне вем, яко по неведению сие сотвористе, якоже и князи ваши. Какое же значение имело то, что он сказал там: и ныне вем? Ныне вем, говорит, то есть, считаю полезным так сказать, чтобы устроить спасение ваше. Или: ныне вем, яко по неведению сие сотвористе, то есть, знаю потому, что многие из вас обращаются и спасаются; так как, очевидно, он говорит это к обратившимся уже из них и уверовавшим. Как же так по незнанию сделали они это? Какое незнание в том, чтобы испросить (т.е. на свободу) разбойника и не принять в свое общество Того, кого присудил Пилат отпустить, а напротив убить Его? Но он говорил так, отворяя для них двери обращения; поэтому он не говорит: покайтесь в том, на что дерзнули вы во дни распятия, но: да очиститеся от прочих грех ваших. Итак покайтеся, говорит, яко да приидут времена обновления. Но тут же показывает, что они имеют подвергнуться многим скорбям; потому что такая речь может быть обращена только к тому, кому предстоят слезы и кто ожидает какого-либо утешения. Посмотри, как постепенно приближается к цели. В первой беседе указал на воскресение Иисуса и сидение Его на небесах; а здесь указывает уже на Его славное пришествие, которое называет временем обновления; потому что какие еще могли быть другие времена обновления или воскресения? И апостол Павел ставит вопрос об этих временах, когда говорит: «и мы сущии в теле сем воздыхаем отягчаеми» (2 Коринф. 5:4). Если же кто временами обновления вздумает называть времена, следовавшие после завоевания Иерусалима, то не встретит никакого препятствия; потому что и времена озлобления и пленения иудеев Бог сократил ради избранных, то есть, для того, чтобы уверовавшие обрели обновление и освободились от этого сильного угнетения. И послет пронареченнаго вам Христа Иисуса. Далее, вместо того, чтобы сказать: небу необходимо принять Его, так как Он — Бог и должен сидеть всегда вместе с Отцом, — Петр говорит: Егоже подобает небеси убо прияти даже до лет... Показывает причину, почему Он не приходит теперь, — говорит, что следует придти всему к концу; тогда и Он придет. Но как же он говорит: Егоже подобает небеси прияти...? Ужели оно еще не приняло Его (Иисуса)? Приняло, без всякого сомнения. Итак отчего же он не сказал: которого приняло небо? Так говорит он, как человек, беседующий о прежних временах. Что же касается выражений: даже до, пока, то в священном Писании выражения эти не означают определенного времени; потому что как надлежит понимать следующие слова, обращенные к Богу: до века Ты еси? Итак смысл этого текста тот, что многое из предсказанного пророками еще не исполнилось, но исполняется и имеет исполняться до скончания мира; потому что вознесшийся на небеса Христос пребудет там до скончания мира, и придет с силою тогда, когда исполнится наконец все, что предсказали пророки, то есть, когда настанет конец и прекратится все чувственное, тогда Христос будет превыше небес.

22 Моисей убо ко отцем рече: яко пророка вам воздвигнет Господь Бог ваш от братии вашея, яко мене: того послушайте по всему, елика аще речет к вам. 23 Будет же, всяка душа, яже аще не послушает пророка онаго, потребится от людей. 24 И вси же пророцы от Самуила и иже по сих, елицы глаголаша, такожде предвозвестиша дни сия. 25 Вы есте сынове пророк, и завета, егоже завеща Бог ко отцем вашым, глаголя ко Аврааму: и о семени твоем возблагословятся вся отечествия земная. 26 Вам первее Бог воздвигий отрока своего Иисуса, посла его благословяща вас, во еже отвратитися вам комуждо от злоб ваших.

Сказал: пророка яко мене. Выражение: яко мене, следует понимать не в смысле природы, а в смысле действия. Итак Моисей уподобил себя Христу не по природе, но по действиям; потому что если выражение: яко мене, он употребил в смысле природы, то воскрес не один, а многие. Пророка вам воздвигнет Господь. Пророком назван по человечеству Еммануил, — посредник, как в свое время Моисей, Бога и человеков. Уподобляя Его в переносном смысле Моисею, я позволяю себе назвать Его даже Моисеем; истину позволяю себе сопоставить с тенью. Христос рождается в Вифлееме, Моисей родился в Египте. Моисей — израильтянин, Христос — по плоти тоже. Моисей из рода священнического, Христос — через Деву из рода Давидова. При Моисее — Фараон, при Христе — Ирод. Фараон убивает детей, Ирод истребляет младенцев; тот избивает детей мужеского пола, и этот истребляет мужеский же пол. Моисей спасается при посредстве матери; Материю же и вместе с нею спасен и Христос. Потребится от людей. Будучи бессмертною, душа человеческая не совершенно истребляется, но ниспадает из какого-либо благого состояния, в какое прежде была поставлена. Так и Иуда потребися, то есть, исключен из лика апостолов. Итак, поелику душа бессмертна, то под потреблением ее мы разумеем лишение ею тех благ, какие она имела бы вкусить, если бы жила богоугодно. Вы есте сынове пророк... Говорит: сынове пророк, вместо того, чтобы сказать: не должно ни унывать, ни думать, что вы лишились обетований. Вы есте сынове пророк, так что они вам говорили и ради вас все это совершилось. А что значит: сынове завета? Это — вместо: наследники, но наследники, не приписанные только, а такие же, как сыны. Сынове — сказал между прочим и для того, чтобы показать, что они — наследники по сыноположению. Итак, если вы сами хотите, то вы — наследники. Вот почему говорит Петр: вы есте сынове пророк, и завета Иисуса, егоже посла благословяща вас... Послал Бог и к другим народам, но к вам, распявшим и убившим Его, послал прежде. Когда же? только со креста? Нет; и после того и после воскресения. Поэтому и говорит Петр: вам первее Бог воздвигий посла. Что сотворить? Благословить вас и спасти, если вы и сами действительно пожелаете отвратитися от злоб ваших.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Толкование Феофилакта Болгарского на Деяния апостолов, 3 глава. Толкование Феофилакта Болгарского.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Деяния 3 глава в переводах:
Деяния 3 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.