Комментарии Женевской Библии на Второзаконие 7 глава

7:1 семь народов. В 20,17 названы только шесть народов, они же упоминаются в книге Исход. И в той, и в другой книгах не значатся гергесеи. Известно, что иевусеи проживали в Иевусе (иное название Иерусалима). Аморреи были известны в древней Месопотамии: вавилонский царь Хаммурапи, а также цари Ог и Сигон были аморреями. По всей видимости, под словом "хананей" иногда подразумевались все народы, населявшие Ханаан.

7:2 предай их заклятию. Наложи на них проклятие. Греховность Ханаана достигла высшей степени, настало время суда над народами, населявшими эту землю, и Бог использовал Израиль, чтобы наказать их. При этом Он предупреждал, что если Израиль отступит от Него, он также погибнет.

7:3 не вступай с ними в родство. Брак представляет собой самые тесные узы, связывающие людей. Ветхозаветный закон уделяет особое внимание святости брака. Отсюда, естественно, следует вывод, что он не может заключаться с неверующими. Израиль не сумел сохранить свою чистоту и пострадал за это (Пс. 106,37-39).

7:5 жертвенники их разрушьте. См. 2 Кор. 6,15.

7:8 потому, что любит вас Господь. Причиной избрания израильского народа (ст. 6,7) была Божия любовь и Его завет с отцами Израиля, а не какие-либо особые качества самого народа. См. статью "Божий завет милости".

отцам вашим. Избрание Богом Израиля было основано на Его клятве Аврааму, Исааку и Иакову. Божие избрание Церкви основано на Его клятве Иисусу, Сыну Авраама и Сыну Божию (Пс. 109,4; Евр. 7,20-28).

7:13 благословит плод чрева твоего. Этот стих почти дословно повторяется в 28,4, где он находится в начале провозглашения благословений. хлеб ... вино ... елей. Глубоко символические понятия. Хлеб – символ жизни (Ин. 6,33.35); вино – откровение Божие (Ос. 2,9; Ин. 2,3; Откр. 6,6); елей символизирует любовь, радость и благословение Божие (Ис. 61,3; Евр. 1,9).

7:15 никаких лютых болезней Египетских, которые ты знаешь. Подобное обещание дается и в Исх. 15,26, а противоположное ему проклятие – в 28,60.

7:19 видели глаза твои. См. ком. к 5,3.

7:20 шершней нашлет Господь. Древнееврейское слово, означающее "шершень", происходит от того же корня, что и "болезнь прокажения" (Лев. 14). Возможно, это выражение означает: "нашлет Господь болезни".

7:21 См. статью "Величие Божие".

7:26 ибо это заклятое. Заклятое – "отделенное для уничтожения", т.е. на заклятом лежит проклятие, как и на тех, кто изготовил "заклятые" предметы. См. ком. к 7,2.


← предыдущая   •   все главы   •   следующая →