Библия » Женевская Новой Женевской Библии

1 Паралипоменон 8 1-я Паралипоменон 8 глава

8:1−40 Вениамин. Летописец заканчивает свой обзор колен Израилевых вторым, более подробным, рассказом о потомках Вениамина (ср. 7:6−12). Место, уделенное на этот раз родословию Вениамина, сравнимо с теми, что отводились Иуде (2:3 — 4:23) и Левию (6:1−81). Это обстоятельство можно объяснить близостью потомков Вениамина колену Иудину как до пленения (3Цар 12:20−21), так и после него (9:4−9). Кроме того, как известно, первым царем Израиля был Саул (9:35−44; 1Цар 9:1 — 10:27). Принцип подачи материала в этой части — географический: Гева (8:1−7; и особенно 8:6), земля Моавитская (8:8−13; особенно 8:8), Иерусалим (8:14−28; особенно 8:28), Гаваон (8:29−40; особенно 8:29).

8:1−7 Ср. отличные отданного перечни в 7:6−12; Быт 46:21−22; Чис 26:38−41.

8:8−13 в земле Моавитской. О живших в ней израильтянах см. Руфь 1:1−2 и 1Цар 22:3−5.

8:29−40 В этом перечне, который, в основном, повторяется в 9:35−44, потомки Вениамина, жившие в Гаваоне, прослежены до Саула (8:33) и на много поколений после него.

8:33 родил... Ешбаала. Ешбаал («человек Ваала») — очевидно, первоначальное имя человека, который фигурирует и под другими именами: Иессуи («человек Господа»; 1Цар 14:49) и Иевосфей («человек позора»; 2Цар 2:8).

8:34 Мериббаал. Это — первоначальное имя Мемфивосфея («из уст стыда»). Сначала оно, возможно, писалось как Мерибаал (см. ком. к 9:40; «герой Ваала» или «возлюбленный Ваалом»), но позже было изменено на Мериббаал, означающее, предположительно, «противник Ваала» (см. 2Цар 4:4).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на первую книгу Паралипоменон, 8 глава. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.