Пс 114:115 В этих псалмах, которые в английском переводе Библии объединены в один псалом (116), автор благодарит Господа за избавление его от смертельной опасности. Псалмопевец вспоминает о своем отчаянном призыве к Господу и радостно объявляет, что Тот услышал его.

114:3 муки адские постигли меня. Возможен иной перевод этого места: «путы адские...». Т.е. псалмопевцу представилось, что щупальца смерти уже опутали его и тянут в могилу.

114:4 Господи! избавь душу мою. То же, что «сохрани жизнь мою».

114:5 Милостив... праведен, и милосерд Бог наш. Таким видят Бога любящие Его.

114:6 простодушных. Точнее: «цельных душою», т.е. всецело преданных Ему.

Он помог мне. Т.е. ответил на молитву псалмопевца (ст. 4).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 114. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 114 в переводах:
Псалтирь, псалом 114, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.