Пс 16 В этом псалме, как и в предыдущем, Давид говорит о своем уповании на Господа, у Которого он просит защиты от преследующих его по ложным обвинениям врагов и перед Которым утверждает свою невиновность во вменяемых ему преступлениях. Молитва. Стоящее в заголовке слово показывает, что псалмы — это не только еврейские песнопения ветхозаветной эпохи, но и образцы для молитв современным христианам.

16:1 Услышь, Господи, правду. Этими словами, как и вообще данным псалмом, псалмопевец настаивает на своей невиновности и правоте. Однако это отнюдь не означает, что он считает себя безгрешным: он не виновен в преступлениях, в которых его обвиняют враги.

16:2 От Твоего лица суд мне да изыдет. Только Богу псалмопевец доверяет рассудить, прав он или виноват.

16:3 Ты испытал сердце мое. Сердце — потаенное средоточие человеческого существа. Бог вездесущ и потому легко читает в человеческих сердцах. Псалмопевец уверен: увидев, что у него на сердце, Бог сочтет его невиновным во вменяемых ему врагами преступлениях.

16:4 по слову уст Твоих. Т.е. по Божией воле, раскрытой в данном Им Израилю

16:5 на путях Твоих. Эти «пути», на которые вступает тот, кто во всем следует слову Божиему, противопоставлены «путям притеснителя» из предыдущего стиха.

16:7 дивную милость. См. ком. к Пс 6:5.

Спаситель уповающих. Псалмопевцу известно представление о Боге как о Спасителе, ибо за многовековую историю Израиля Он неоднократно спасал Свой народ в самых тяжелых обстоятельствах. Ярчайшим в ВЗ проявлением спасительной Божией любви является исход избранного народа из Египта.

16:8 как зеницу ока. Т.е., как зрачок.

16:10 заключились в туке своем. Возможно и другое прочтение этого места: «зачерствели сердцами».

16:13 Восстань, Господи. Ср. Пс 3:8; Пс 7:7 и ком.

16:14 которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих. Это место весьма трудное для перевода, и поэтому в различных вариантах оно звучит по-разному. Общий же смысл его более или менее ясен: Бог открывает праведным Свое слово, которое является сокровищем.

16:15 в правде буду взирать на лице Твое. Неправедный не может взирать на Бога.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 16. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 16 в переводах:
Псалтирь, псалом 16, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.