Пс 37 Данный псалом представляет собой глубоко прочувствованные жалобы человека, который изнемогает от болезни и сознает, что причиной страданий являются его собственные беззакония. Из пучины страдания он взывает о помощи к Богу. Псалом носит покаянный характер.

37:4 Нет целого места. Грех псалмопевца повлек за собой страдания. Однако было бы ошибочно делать отсюда вывод, что причиной любого недуга являются человеческие грехи (Иов; Ин 9:1−12), как и полностью отрицать, что греховные помыслы и поступки действительно приводят к болезни.

от гнева Твоего... от грехов моих. Эта параллельная конструкция указывает на причину болезни псалмопевца.

37:6 раны ... от безумия моего. Страдания псалмопевца — результат его «безумия». Под безумием в данном контексте подразумевается отступление от закона Божиего.

37:12 Друзья мои ... стоят вдали. Друзья псалмопевца не приходят ему на помощь, поскольку их либо пугает, либо отталкивает тяжесть переносимых им страданий. Данный стих, как и многие другие места Псалтири, ассоциируется с книгой Иова.

37:13 ставят сети. Когда друзья псалмопевца отдаляются от него, враги спешат ускорить его кончину.

37:14 как глухой... как немой. Псалмопевец лишен какой бы то ни было возможности помочь самому себе.

37:16 на Тебя, Господи, уповаю я. Эти слова явственнее, чем какие-либо другие в этом псалме, выражают упование псалмопевца на Господа, его уверенность в том, что Он непременно поможет ему.

37:17 да не восторжествуют надо мною враги мои. Взывая к Богу, псалмопевец отчасти опирается на свою уверенность в том, что Тот не допустит торжества врагов над Своим верным рабом, ибо их торжество над павшим избранником Божиим оскорбило бы Самого Господа.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 37. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 37 в переводах:
Псалтирь, псалом 37, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.