Пс 83 Этот псалом выражает горячую устремленность его автора к Господу. Начало псалма указывает на то, что псалмопевец находится вдали от храма, который в ветхозаветные времена был местом, где Господь являл Себя Своему народу. И хотя христианам для общения с Богом нет нужды совершать паломничество в какое-то определенное место (Ин 4:21−24), псалом передает их тягу ко Христу и блаженство от близости к Нему.

83:2 жилища Твои. Иными словами, храм.

Господи сил! За таким обращением часто стоит представление о Боге, как Вожде небесного воинства, Защитнике Своего народа.

83:3 сердце... и плоть... восторгаются к Богу живому. Иными словами, душой и телом псалмопевец стремится к Господу.

83:5 Блаженны. См. ком. к Пс 1:1.

в доме Твоем. В храме как месте земного пребывания Бога. Однако, возможно, здесь речь идет о жизни в постоянном Божием присутствии — так, как если бы человек жил в доме у Господа.

83:6 Блажен. См. ком. к Пс 1:1.

человек, которого сила в Тебе. Т.е. человек, во всем полагающийся на Господа.

у которого в сердце стези направлены к Тебе. Т.е. у которого все помыслы о Боге.

83:7 долиною плача. Возможно, это парафраза понятию земных страданий, земной жизни.

дождь покрывает ее благословением. Как дождь является благословением Божиим для сухой долины, так для человеческой жизни благословением является Божия благодать.

83:8 на Сионе. См. ком. к Пс 2:6; Пс 49:2; Пс 73:2.

83:10 Боже... призри на лице помазанника Твоего. Стремясь к встрече с Богом, псалмопевец возносит молитву и о царе, ибо царь не просто политический лидер Израиля, но и земное отражение Царя Небесного. Он представляет пред Господом свой народ.

83:11 во дворах Твоих. Т.е. в местах Божиего присутствия.

83:12 Господь Бог есть солнце. Эта метафора подразумевает, что Бог — источник света и тепла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 83. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 83 в переводах:
Псалтирь, псалом 83, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.