Комментарии Женевской Библии на притчи Соломона 10 глава

10:1 – 22,16 Данная часть книги состоит преимущественно из предложений-пословиц. Нет оснований считать, что эта разновидность литературы мудрости появилась раньше или, наоборот, пришла на смену наставлениям, из которых состоят гл. 1-9. Это сосуществовавшие одновременно виды учительной словесности, и каждый имел свое собственное назначение. Было бы ошибочно усматривать в этих пословицах изложение статей закона применительно к различным житейским обстоятельствам. Вероятнее всего, они отражают представления людей того времени о том, как следует вести себя в конкретных жизненных ситуациях. В основе пословиц лежит убеждение в том, что земные знания и полученная в откровении Божием премудрость в своей совокупности учат народ Божий умению различать среди множества явлений и событий высший порядок, наполняющий жизнь смыслом. Запечатленная в пословицах мудрость с особой отчетливостью показывает необходимость надлежащим образом осмысливать и использовать полученные знания.

10:1-32 В значительной мере произвольное деление книги на главы не может служить основой для анализа ее текста. Однако по строению и содержанию каждую главу можно отнести к той или иной разновидности учительной литературы мудрости. Главы 10-15 состоят, главным образом, из пословиц, тема которых – сопоставление противоположностей. Использование противоположных понятий, таких как праведность – порочность, мудрость – неразумие, – один из наиболее распространенных приемов литературы мудрости. Все краткие высказывания обнаруживают следы авторской обработки, сводившейся, видимо, к объединению нескольких предложений в отдельные группы. В меньшей степени это касается интерпретации отдельных предложений, которые по преимуществу не зависят друг от друга. Несмотря на то, что многие фразы носят характер общих правил и установлений, в некоторых случаях они описывают особые ситуации. Став пословицами и утратив таким образом непосредственную связь со своим первоначальным значением, все изречения допускают известную свободу истолкования. Объединяет же их то, что все они говорят о сущности мудрости.

10:1 Притчи Соломона. См. Введение: Автор.

10:2 правда. Скорее, пожалуй, "праведность". Более половины стихов этой главы противопоставляют праведность бесчестию. В учительной традиции праведность не только означает верность закону, но и подразумевает добродетель во всех сферах жизни.

избавляет от смерти. См. 2,18; 3,18 и ком.

10:3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного. Эти слова подчеркивают соответствие между праведностью и жизнью как в смысле обетовании Божиего завета, так и с точки зрения житейского опыта. Вопрос о страдании праведника, представляющий особую тему, здесь не рассматривается.

10:4 См. 6,6-11; 13,4; 15,19; 24,30-34. Часто встречаемая тема в литературе мудрости: нищета сама по себе не постыдна, но нищета, являющаяся следствием лени, является позором.

10:5 сын разумный. В данном случае в центре внимания – отношения и взаимные обязательства членов семьи.

10:6 Благословения. Поскольку содержание благословения в этом месте остается неопределенным, данные слова применимы ко множеству ситуаций, однако, как и в ст. 22, они однозначно свидетельствуют о великодушии Божием.

10:7 Память. Имеется в виду посмертная память о человеке.

имя. Иначе говоря, репутация – то же, что и память.

10:8 заповеди. Т.е. наставления мудрого учителя (см. 2,1; 3,1 и ком.).

глупый устами преткнется. Т.е. сам навлечет на себя беду, поскольку, не постигая мудрости, пытается казаться мудрым.

10:9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно. Букв.: "(тот, кто) ходит с чистым сердцем, будет идти безопасно".

10:10 Кто мигает глазами. См. 6,13 и ком.

глупый устами преткнется. См. ст. 8 и ком. Эта фраза не подходит к первой поэтической строке стиха ни в качестве прямой параллели, ни в качестве антитезы. Септуагинта (греческий перевод ВЗ) дает следующий вариант: "но тот, кто смело судит, приносит мир".

10:11 праведника. Т.е. мудрого человека. Мудрость и праведность мыслятся как взаимосвязанные понятия.

источник жизни. Образ, сходный с образом "древа жизни" (см. ком. к 3,18). Источник жизни – слова мудреца (ср. Иез. 47,1-12 и Откр. 22,1-3).

10:12 Ненависть. Это чувство отвергает добросердечие в человеческих взаимоотношениях. В 1 Ин. 3,15 ненавидящий брата своего отождествляется с убийцей. Ненависть, попирая все установленные связи, разрушает человеческое общество.

покрывает. Стремясь сохранить гармонию человеческих отношений, любовь скрывает все, что способно нарушить их. Идея этого стиха используется в Иак. 5,20 и 1 Пет. 4,8.

10:14 сберегают знание. Мудрый человек продолжает учиться, уже не будучи учеником; глупец же считает, что он знает все.

уста глупого. Примечательно, что глупец в большинстве случаев предстает болтуном (ст. 6,8,13,18,19,31,32). Послание Иакова, своего рода "книга Притчей" НЗ, также затрагивает эту тему (Иак. 1,26; 3,1-12). Наставлениям о том, когда уместно молчать, а когда – говорить, отводится в учительной литературе значительное место (см. 26,4.5; Иов 38,2; 42,1-6).

10:15 крепкий город. Речь идет об изменчивости жизни. Спокойствие и уверенность состоятельного человека основываются на его богатстве (28,11), однако он легко может убедиться в его призрачности (11,4.28; 18,10). Только Бог способен надежно защитить человека (3,5.6; 23,4.5; 30,7-9).

беда. Бедный человек беззащитен перед лицом неожиданных обстоятельств. В этом стихе нет нравственной оценки ситуации и ничего не говорится о том, справедливо ли такое положение дел. Здесь просто констатируются факты и не подразумевается, что богатство всегда является злом или бедность – добродетелью.

10:18 По форме это высказывание отличается от большинства пословиц главы, построенных по принципу противопоставления. Речь в нем идет о неискренности и клевете, повинный в них человек либо зол, либо глуп (см. ком. к ст. 14).

10:19 См. ком. к ст. 13,14. Сдержанность в словах – свидетельство мудрости, в то время как болтун лишь обнаруживает свой порок (ср. Иак. 1,26; 3,1-12).

10:20 См. ком. к ст. 19.

Отборное серебро. Мудрые речи дорого ценятся.

сердце. В данном случае это слово синонимично слову "язык". Нрав грешника проявляется в его пустых речах (см. Мф. 15,18.19).

10:21 См. ст. 11 и 17. Мудрость способствует благу многих людей. "Праведный" здесь является синонимом слова "мудрый".

10:22 обогащает. В контексте ВЗ эти слова подразумевают материальное благосостояние, неотъемлемую черту Соломоновой мудрости (3 Цар. 4,22-28; 10,4-10). Однако богатство является не целью мудрости, а наградой за нее (см. ст. 2).

10:23 преступное деяние. Т.е. поступок, который нарушает царящее в мире согласие.

10:24 страшится. В данном случае имеется в виду не страх Господень, а боязнь возмездия Божиего. В более широком смысле это место, по-видимому, указывает на неизбежность Божиего суда.

10:25 Вполне возможно, что противопоставление благоразумного человека человеку безрассудному в Мф. 7,24-27 Иисус заимствует отсюда. Мудрость ведет к жизни, неразумие – к гибели (см. ст. 2 и ком.).

10:27 Страх Господень. См. 1,7; 9,10 и ком. Согласие с Богом означает согласие с окружающей жизнью. Как и в пятой заповеди (Исх. 20,12), благословение Божие связывается прежде всего с надеждой на продление жизни в земле обетованной.

10:28 Этот стих развивает мысль ст. 27 (см. также ст. 24).

10:29 См. ст. 28 и ком. Данное высказывание имеет ярко выраженный богословский характер и основывается более на положениях закона, нежели на житейском опыте. Подобными словами мудрецы напоминают, что источником мудрости и всякого истинного знания является самооткровение Бога Израилева, запечатленное в Его законе (см. ком. к 2,20-22).

10:30 См. ст. 27. Земля, о которой идет речь, – это земля обетованная, составляющая основу жизни. Обладание ею возможно лишь при условии безоговорочной

10:31-32 См. ст. 14 и ком.


← предыдущая   •   все главы   •   следующая →