Библия » Женевская Новой Женевской Библии

1 Петра 5 1-е послание Петра 5 глава

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1:1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.

5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез 34:1−10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2:25; см. Лк 15:3−7; Ин 10:1−18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин 21:15−17).

надзирая. Греч.: «эпископунтес», того же корня, что и существительное «эпископос» — епископ, надзиратель, блюститель (2:25; Деян 20:28; Флп 1:1; 1Тим 3:1−2). «Епископ» употреблено как допустимый синоним слова «пресвитер» («старейшина», «старший») в Деян 20:17 и Тит 1:6−7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит 1:7 и ком.).

не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1Кор 9:14; 1Тим 5:17, 18).

5:4 Пастыреначальник. Христос (2:25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они — помощники Пастыря, ответственные перед Ним.

5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле «церковнослужители»; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение — «старшие» (ср. 1Тим 5:1).

5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное «противник», применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово «диавол» (греч.: «диаволос») — перевод в Септуагинте еврейского слова «сатана», которое и означает «противник», «клеветник» или «обвинитель» (Иов 1:6−12; Зах 3:1−2; ср. Откр 12:9−10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.

как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс 7:3; 9:30−31).

5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.

призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих — прославление их (Рим 8:28−30; 2Кор 4:17).

во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2Кор 5:17.

5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян 15:40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение «чрез Силуана» не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).

5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян 12:12, 25; Деян 13:5, 13; Деян 15:37−39). Согласно Папию (ок. 60−130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.

5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф 26:48−49; Лк 15:20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: «целование святое» (Рим 16:16; 1Фес 5:26).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на 1-е послание Петра, 5 глава. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

1 Петра 5 глава в переводах:
1 Петра 5 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.