Комментарии Лопухина на притчи Соломона 25 глава

1. Надписание новой группы притчей. 2–5. О царях их необходимых качествах и обязанностях. 6–7. Предостережение от высокомерия в обращении с царями и знатными. 8–10. Против сварливости и болтливости. 11–15. О мудрости в слове, верности долготерпении. 16–20. Против неумеренности, навязчивости, лжесвидетельства, легковерия и легкомыслия. 21–22. О благотворительности врагам. 23–28. Против страсти к раздорам, недостатка самообладания, и проч.

Притч.25:1. И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.

Группа притчей, обнимаемая главами XXV-XXIX, обозначается (ст. 1), как собрание, произведенное трудами некоторых «мужей царя Езекии» (ст. 1); под последними, очевидно, разумеются мудрецы – законоведы времен этого царя Иудейского: в этих мужах Езекии раввины видели членов так наз. «великой синагоги».

Притч.25:2. Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.

Притч.25:3. Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.

Притч.25:4. Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:

Притч.25:5. удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.

О царской власти Премудрый и здесь, как во многих других местах, говорил с идеальной точки зрения и вместе с тем дает практические советы для укрепления власти царя.

Притч.25:6. Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;

Притч.25:7. потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.

В связи с этим здесь говорится о благоприличии пред царями и вельможами, причем требуемая скромность на званых пиршествах здесь (ст. 17) мотивируется тем же соображением, какое приводится и в Евангелии (Лк 14.8-10) по аналогичному же поводу.

Притч.25:8. Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?

Притч.25:9. Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,

Притч.25:10. дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.–

Притч.25:10a. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]

Ввиду вредных последствии сварливости и болтливости, делается предупреждение против обеих.

Притч.25:11. Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.

Притч.25:12. Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.

Притч.25:13. Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.

Притч.25:14. Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.

Притч.25:15. Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.

В ст. 11–12 та же мысль раскрывается в образной и притом положительной форме. Затем в образах же палестинской природы – обычай приготовлять прохладительное питье при помощи снега или льда летом и обычные в Палестине безводные облака летом (ст. 13–14) – изображаются верный посол и человек лживый. В ст. 15 замечание о силе кротости напоминает Притч 15.1.

Притч.25:18. Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.

Притч.25:19. Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.

Притч.25:20. Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.–

Притч.25:20a. –[Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]

Образно характеризуются три рода людей: ложные свидетели, ложные друзья, покидающие друзей в несчастии, и люди безучастные к бедствию ближних.

Притч.25:21. Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:

Притч.25:22. ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.

Увещание благотворить нуждающемуся врагу есть развитие мысли законодателя Исх 23.4-5, в несколько сокращенной форме оно приводится и у Апостола (Рим 12.20; сн. Мф 25.35).

Притч.25:23. Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.

Притч.25:24. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.

Притч.25:25. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

Притч.25:26. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.

Притч.25:27. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.

Притч.25:28. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.

В ст. 23 неприятные последствия тайных разговоров и сплетен – подозрения и под. – сравниваются с действием северного, точнее северо-западного (в Палестине) ветра, приносящего тучи. Ст. 24, сн. Притч 21.9; ст. 25, сн. Притч 15.30. 26 ст. говорит о нравственной слабости праведного пред нечестивым, напр., в виде уступчивости первого в отношении суждений второго, – или о физическом страдании праведника со стороны грешника: то и другое, как явление печальное, Премудрый сравнивает с мутным, только обманывающим путника, источником. Ст. 27 труден для понимания и вызвал много толкований. По-видимому, здесь следует видеть указание на то, что даже в таком почтенном деле, как искание истины, исследование высоких предметов, должно соблюдать меру. Подобный смысл дает перевод Вульгаты: qui scrutator est majestatis, opprimetur a gloria. Ст. 28, резюмируя сказанное в предыдущих стихах, в отрицательной форме высказывает мысль о необходимости и пользе самообладания для человека: не владеющий собою человек, не могущий полагать узду своим страстям, открыт всем внешним влияниям и соблазнам для его свободы и нравственности, и в этом отношении подобен городу с разрушенными стенами (ср. 2Пар 32.5; Неем 2.13).


← предыдущая   •   все главы   •   следующая →