Комментарии Лопухина на книгу пророка Иезекииля 34 глава

Иегова – истинный пастырь в новом царстве Израиля

В гл. XXXIII показано, что народ своими усилиями может и должен сделать для наступления спасения и царства Божия на земле. Теперь начинается изображение того, что Бог сделает для этого (а Он сделает почти все один) и это изображение открывается описанием общественного строя нового царства Израилева. Прежние пастыри (цари и другие руководители народной жизни) Израилевы показали себя своекорыстными пастырями и их плохое правление навлекло гибель на народ (ст. 1–10). Посему Господь возьмет на собственное попечение свое стадо; Он возвратит его прежде всего в его землю, где оно найдет обильное пастбище (ст. 11–16), чтобы устранить возобновившееся угнетение слабых сильнейшими. Бог в стаде отделит упрямых баранов и защитит от них слабых овец (17–22). Потомок Давида будет пасти стадо в плодородной земле, в безопасности от врагов и диких зверей, в благословенной верности Богу (22–31). Глава близка к Иер 23.1-8, но в ней дело спасения представляется более, чем там, делом одного Бога, вследствие чего не так заметно выступает образ Мессии.

Иез.34:1. И было ко мне слово Господне:

Даты нет, следовательно, время должно полагать между 12 г. (Иез 33.21) и 25 г. (Иез 40.1) переселение; так и для всего ряда речей до XI гл.

Иез.34:2. сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?

Образ пастыря для царя, пророка и всякого руководителя народной жизни, какие здесь разумеются у пророка (преимущественно последнего времени Иудейского царства и послепленного времени), хотя встречается уже у Ос 13.6; 3Цар 22.17; Ис 40.11 и даже объяснялся ранее у толкователей обстоятельством, что Давид был до царствования пастухом, в пророческой литературе стал употребительным с Иеремии (Иер.13и мног. др. Зах 10.3 и др. Ин 10.1) под влиянием, может быть, ассиро-вавилонским в клинописи реуту, pey (cp. евр. ров), пастух, пишущееся монограммой и заимствованное ассириянами должно быть от аккадийцев, а тем, может быть, еще от их предшественников, – обыкновенное название для всякого правителя (так называется напр. Нериглиссор); полный царский титул был реу кену, верный, умный пастырь (Sanh. I, 8. Del. З. – Wort. 602); Бероз рассказывает, что первый царь на свете Алорус получил от Божества титул пастыря (ср. Iliod. II, 243. Суrор. VIII, 2, 13). – «Горе», слав. «оле», греч. ω, Вульг. vae. Ср. Мф 23. «Не стадо ли должны пасти пастыри», для того и существующие.

Иез.34:3. Вы ели тук и вóлною одевались, откормленных овец заколали, а стада не пасли.

«Тук». LXX пунктируют галав как гелев, «млеко», что уместнее, потому что о «туке», который может доставлять не весь скот, далее речь (впр. Зах 11.16). – «И волною одевались». Содержите себя за счет стада, получая от него пищу (молоко по LXX) и одежду, а обязанностей к нему не исполняете. – «Откормленных овец заколали». Не довольствуясь законными правами (молоком и волною), не останавливаетесь для своей выгоды ни пред чем, – и пред убийством (может быть, казни богатых с целью конфискации). – «Стада не пасли» – объясняется в следующем стихе.

Иез.34:4. Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.

«И угнанной не возвращали и потерянной не искали». LXX естественнее: «и заблуждающаго не обратисте и погибшаго не взыскасте». Заблудившаяся овца для живущего в пустыне бедуина была тоже, что погибшая. Не так поступает Добрый Пастырь, который «заблудшее горохищное на рамех восприми, ко отцу принесет»; ср. Лк 15.4. – «А правили ими с насилием и жестокостью» у LXX лучше: «и крепкое оскорбисте трудом…», чем хорошо выдерживается параллелизм (ст. 16). Ср. Зах 11.16; 1Пет 5.3.

Иез.34:5. И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.

Вследствие плохого правления царей и плохого руководительства народной жизнью лиц, призванных к этому, царство пало, народ рассеяв в плену («разорявшись» нет у LXX и Пеш.) и стал добычею язычников («всякому зверю полевому»).

Иез.34:6. Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.

«Овцы Мои», Божии, чем еще усиливается вина пастырей. Впрочем все место более проникнуто глубокою скорбью об овцах, чем негодованием на пастырей, уже отчасти понесших кару. – «По всем горам и по всякому высокому холму». Просвечивает мысль об идолослужении на высотах. – «По всему лицу земли рассеялись» – пророческое прошедшее время.

Иез.34:7. Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.

До 10 ст. возвещается суд пастырям, к чему стих служит введением.

Иез.34:8. Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, –

Пред возвещением суда пророк, по обыкновению, резюмирует вину пастырей. – «Пастыри Мои». «Мои» нет у LXX.

Иез.34:9. за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.

Иез.34:10. Так говорит Господь Бог: вот, Я – на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.

Суд заключается только в устранении пастырей от их обязанностей (мягкость). – «Взыщу овец Моих от руки их». Потребую отчета за них (ср. Евр 13.17) и отниму, как у нерадивых. – «И исторгну овец Моих из челюстей их». В ст. 8 названы в качестве истребителей овец только хищные звери; здесь в качестве таковых указываются и сами пастыри, которые, след., для овец не лучше хищных зверей. – Можно бы думать, на основании слов пророка, что народ и в плену находится под попечением прежних пастырей, но пророк говорит только о том, что прежние условия существования при восстановлении Израиля не повторятся.

Иез.34:11. Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.

«Вот, Я сам отыщу» – букв. «вот Я – и взыщу». Иегова сам выступает теперь в качестве пастыря, причем это явление Его указывается кратким и энергическим «вот, Я», ср. ст. 20. – «Отыщу овец Моих и осмотрю их» – слав.: «Якоже присещает (Вульг. visitabo) пастух паству свою… взыщу овец Моих». Удостоверюсь, все ли они есть и куда рассеяны. Ср. изречение Спасителя: «несмь послан, только к овцам погибшим дому Израилева» (Мф 15.24 и др.); также Ис 40.11; Зах 10.3.

Иез.34:12. Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.

«В тот день» – слав. прибавляет: «егда есть облачен и мглян» – дуплет конца стиха. – «Рассеянного» – перев. по Вульг. евр. слова, означающего «отделенного». – «В день облачный и мрачный» см. объяснение Иез 30.3. Стих, как и дальнейшие, указывает, главным образом, на освобождение евреев из плена вавилонского, в дальнейшем смысле – на духовного Израиля, а в эсхатологическом смысле на последние судьбы Израиля, когда он «весь спасется» по Ап. Павлу.

Иез.34:13. И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.

«И выведу их из народов», как некогда из Египта. – «При потоках» – тоже евр. слово афик, которое в Иез 6.3 переведено «лощины», см. объяснение там; слав. «дебрех».

Иез.34:14. Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.

Иез.34:15. Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.

См. объяснение 12 ст.

Иез.34:16. Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.

Господь сам сделает относительно стада то, что Он требовал от пастырей: ст. 4; см. объяснение там; здесь прибавлено: «а разжиревшую и буйную истреблю», за что и почему объяснено в ст. 18 и 19. LXX, Пеш. и Вульг. читали вместо ешмор, истреблю, ашмид, оберегу, слав.: «снабдю» («и буйную» LXX опускают, Вульг. fortem.); это чтение защищают соображением: было бы странным способом пасти стадо истреблением неудачных овец; но возражают против этого соображения: Бог не обыкновенный пастырь; мысль евр. т. служит хорошим переходом к след. стихам и вяжется со след замечанием: «буду пасти их по правде», слав. точнее: «упасу я с судом», каким, см. ст. 20.

Иез.34:17. Вас же, овцы Мои, – так говорит Господь Бог, – вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.

«До сих пор плохие пастыри противополагались Доброму. Теперь когда Пастырь – добрый, выступает противоположность между самими овцами. Она до сих пор не рассматривалась, потому что плохие пастыри не различали между покорными и строптивыми животными» (Берт.). Только Добрый Пастырь – Иегова будет судить между ними. Сравнение с Мф 25.32 напрашивается само собою. – «Бараном и козлом» ближайшее определение к «овцою и овцою».

Иез.34:18. Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,

Иез.34:19. так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?

Как цари, князья и др. руководители народной жизни поступают с народом, так и в самом народе, следуя сверху подаваемому примеру, сильнейшие обращаются с слабейшими. Сильные овцы не довольствуются тем, что, будучи в состоянии ранее добраться до пастбища и воды, пользуются лучшей травой и не замутненной водой («пьете чистую воду»; слав. точнее: «устоявшуюся воду пивасте»), они, насытившись и напившись, остаются на пастбище и водопое и топчут их.

Иез.34:20. Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.

Первоначальная противоположность между тихою и строптивою овцою здесь переходит в противоположность между тучною и тощею, так иудейство как и христианство было врагом богатства и самою по себе, безотносительно к способу приобретения его («мамона неправды», «блаженни нищие» без «духом» у Лк в нек. код.). Затрагивается социальный вопрос.

Иез.34:21. Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, –

Иез.34:22. то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.

Стадо, кажется, берется уже не на водопое, а в хлеве и стойле своем. – «Доколе не вытолкаете их вон». Указание на плен, виновниками которого, т. е. гибели царства, пророк таким образом считает высшие слои общества.

Иез.34:23. И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.

Так как и Бог един, то он взамен двух, доселе бывших царей во Израиле и взамен множества плохих пастырей даст им одного пастыря, который будет верным исполнителем воли и предначертаний Божиих («раба Моего»; так называется, кроме Давида и Навуходоносор в другом, конечно, смысле; Иер 25.9 и др.) именно Давида, не воскресшего (евр. впр. глагол кум – вставать, восставлять) праотца (Гитц. и немн. др.), а Давида в смысле, даваемом этому слову уже Ос 3.5 (Иез 2.2; ср. Мал 3.2-3), того потомка Давида, с которым род его достигнет вершины, величия, в котором будет в величайшей степени все, что в Давиде было частично и несовершенно, т. е. Мессию; Иезекииль мог иметь в виду Иер 23. Таким образом, обещав ранее (ст. 15) сам пасти овец, Бог теперь определяет ближе, как будет происходит это Его непосредственное пасение: посредством Давида, Мессии, управление Израилем которого таким образом не отличается от управления Богом (божественность Мессии).

Иез.34:24. И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это.

Только при таком управлении и руководстве как управление Давида, т. е. Мессии, который не может стоять, подобно прежним царям, во вражде с Богом, Бог откроется Израилю во всем существе Своем и будет чтиться «духом и истиною» («буду их Богом»). – «Князем», наси, не царем, мелек, как в Иез 37.22, может быть, для противоположения Мессии обыкновенным царям, для указания на духовность и свободу его власти; впрочем у Иезекииля эти слова почти омонимы.

Иез.34:25. И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.

Иезекииль, должно быть, имеет в виду Ос 2.18 и сл. – «С ними». LXX: «Давидови». – «Завет мирный» – мира с Богом, а через него со всей природой. – «Удалю с земли лютых зверей». Пророк, может быть, ближайшим образом имеет в виду свое сравнение Израиля со стадом, которому при истинном пастыре не будет вредить дикий зверь, т. е. окрестные языческие народы (ср. ст. 28). Но по аналогии с Ис 11.6:65.25; Зах 3.10 может иметься в виду обещанное в мессианские времена, не наступившее еще, изменение инстинктов самых диких зверей. – «В степи» и «в лесах» – обычных пристанищах диких зверей.

Иез.34:26. Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.

Новые отношения между Богом и Израилем коснутся и бездушной (не одушевленной лишь, как в 25 ст.: зверей) природы, сообщив ей необыкновенное плодородие; так как последнее в Палестине зависело всецело от дождя, то о нем и речь ближайшим образом. – «Холма Моего», т. е. Сиона, общее – Иерусалима с его храмом, который по XLVII гл. будет каким-то таинственным образом (см. объяснение там) обусловливать исходящею из него рекою плодородие будущей (таинственной) обетованной земли.

Иез.34:27. И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.

Ср. Лев. 25:18-19, 26:3-4. – «Безопасны» – слав. «с надеждею мира». – «Сокрушу связи ярма их». Израиль мыслится под образом подъяремного животного. Ярмо состояло, как и теперь, из двух частей, связанных поперечным бревном. – «Освобожу из руки поработителей их». Ближайшим образом разумеется освобождение от халдейского ига.

Иез.34:28. Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.

Иез.34:29. И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.

«Полевые звери», может быть, синоним «народов». – «Насаждение славное». Может разуметься вся растительность земли, которая по Иез 36.35 станет настоящим раем. Но выражение напоминает и нередкое у пророков (Ис 11.1; Иер 23.5; ср. Иез 17.22) представление Мессии под образом отрасли; такому пониманию благоприятствует употребленный здесь глагол, точнее переводимый не «произведу», а как у LXX: «восставлю», и чтение LXX: «сад мирен» (читали шалом, мир, вместо лешем, во имя, славный). «И не будут к тому малы числом на земли» – только в слав. Библии. – «Не будут уже погибать от голода на земле», особенно частого во время постоянных опустошительных войн у евреев с соседями (подтверждение для «мирный» LXX); вообще же Ханаан отличался плодородием. – «Посрамление» за бедность, доходившую до голода.

Иез.34:30. И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,

Бог обнаружит себя как Бог Израиля. Если самая земля так будет благословенна Им, то тем более народ.

Иез.34:31. и что вы – овцы Мои, овцы паствы Моей; вы – человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог.

Речь возвращается к основной мысли главы – образу пастыря, на время оставленному. – «Овцы паствы Моей» звучит теплее, чем прежнее «овцы мои» (ст. 6 и др.). – «Вы – человеки» может давать только такую мысль, что человеческими силами все обещанное, конечно, неосуществимо, но обещает Бог, и в этом ручательство за осуществление. Но такая мысль нарушает ход речи в стихе и потому LXX должно быть правы, не читая ее.


← предыдущая   •   все главы   •   следующая →