Евангелие от Матфея 24 глава » От Матфея 24:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 24 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 24:21 / Мф 24:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[157].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Будет в то время великая скорбь, какой не было со дня сотворения мира, доныне не было и не будет!

Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет.

И будут в то время великие бедствия, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня и каких никогда больше не произойдёт.

И будут в то время бедствия великие, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня, и каких никогда больше не произойдёт.

Будет тогда великое горе, какого не бывало со дня творения мира и доселе, и впредь не будет.

ибо будет тогда великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и никогда не будет.

потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.

Ибо это будет великое бедствие, какого не бывало от сотворения мира и не будет впредь.

Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!

Начнется великое бедствие, какого еще не бывало с начала мира и не будет.

Ибо тогда наступит великая скорбь, которой не бывало от начала мира даже доныне, и не будет. (Дан 12:1)

Ибо тогда будетъ скорбь великая, какой не бывало отъ начала міра донынѣ, и не будетъ.

Да, будет тогда скорбь великая, какой не было от начала мира доныне и не случится более.

Бѹ́детъ бо тогда̀ ско́рбь ве́лїѧ, ѩ҆кова́же не была̀ ѿ нача́ла мі́ра досе́лѣ, нижѐ и҆́мать бы́ти.

Будет бо тогда скорбь велия, яковаже не была от начала мира доселе, ниже имать быти.

Параллельные ссылки — От Матфея 24:21

1Фес 2:16; Дан 12:1; Дан 9:26; Евр 10:26-29; Ис 65:12-16; Ис 66:15; Ис 66:16; Иоиль 1:2; Иоиль 2:2; Лк 19:43; Лк 19:44; Лк 21:24; Мал 4:1; Мк 13:9; Пс 69:22-28; Зах 11:8; Зах 11:9; Зах 14:2; Зах 14:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.