Евангелие от Матфея 24 глава » От Матфея 24:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 24 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 24:40 / Мф 24:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;

Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[162].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тогда двое будут в поле — и один будет взят, а другого оставят,

Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен.

В то время двое будут работать в поле — один из них будет взят, а другой оставлен.

В то время двое будут работать в поле, и один из них будет взят, а другой оставлен.

Будут тогда в поле двое: одного возьмут, а другого оставят.

Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется;

Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.

Тогда из двоих, работающих вместе в поле, один будет взят, а другой оставлен.

В те дни в поле будут двое — один будет взят, другой оставлен.

Тогда из двоих в поле один будет взят, другой оставлен.

Тогда из двоих, что на поле, один будет взят, другой останется;

одинъ берется, а другой оставляется.

Тогда двое мужчин будут на поле, и один будет взят, а другой оставлен;

тогда̀ два̀ бѹ́дета на селѣ̀: є҆ди́нъ пое́млетсѧ, а҆ дрѹгі́й ѡ҆ставлѧ́етсѧ:

тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется:

Параллельные ссылки — От Матфея 24:40

1Кор 4:7; 2Пар 33:12-24; 2Пет 2:5; 2Пет 2:7-9; Лк 17:34-37; Лк 23:39-43.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.