Евангелие от Луки 12 глава » От Луки 12:47 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 12 стих 47

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 12:47 / Лк 12:47

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;

Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит.

Тот слуга, который знал волю господина своего и не приготовился или не исполнял эту волю, будет сурово наказан,

Тот слуга, который, зная волю своего господина, не был готов и не сделал, что господин велел, будет жестоко наказан.

Тот слуга, который, зная волю господина своего, не был готов и не сделал, что господин велел, будет жестоко наказан.

Раба, который знал волю своего господина, но не подготовился и не исполнил этой воли, ждет суровое наказание.

И раб тот — узнавший волю господина своего и не приготовивший или не сделавший по воле его — бит будет много.

Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился, или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,

Тот слуга, который, зная волю господина, не станет с готовностью исполнять ее, будет наказан плетьми сполна,

Слуга, который знал, чего хочет его хозяин, но не подготовился и не выполнил его желание, получит много ударов плетью;

Раб, который знал волю хозяина и не постарался, не делал, как ему было велено, получит много плетей.

И тот раб, который знал волю господина своего, но не исполнил её или поступил против воли его, будет строго наказан,

Рабъ же тотъ, который зналъ волю господина своего, и не былъ готовъ, и не дѣлалъ по волѣ его, битъ будетъ много.

Притом слуга, который знал волю господина своего, но ничего не сделал, чтобы ее исполнить, бит будет много;

То́й же ра́бъ вѣ́дѣвый во́лю господи́на своегѡ̀, и҆ не ѹ҆гото́вавъ, ни сотвори́въ по во́ли є҆гѡ̀, бїе́нъ бѹ́детъ мно́гѡ:

Той же раб ведевый волю господина своего, и не уготовав, ни сотворив по воли его, биен будет много:

Параллельные ссылки — От Луки 12:47

2Кор 2:15-16; Деян 17:30; Втор 25:2-3; Иак 4:17; Ин 12:48; Ин 15:22-24; Ин 19:11; Ин 9:41; Лк 10:12-15; Мф 11:22-24; Чис 15:30-31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.