Евангелие от Иоанна 12 глава » От Иоанна 12:48 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 12 стих 48

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 12:48 / Ин 12:48

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний День.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Кто Меня отвергает и не хочет принять Мое Слово, у того уже есть судья: Слово, которое Я возвестил, — вот судья, что осудит его в последний День!

Отвергающий Меня и не принимающий слова Мои сам уже нашел себе судью: слово, Мною сказанное, осудит25 его в последний День.

Для отвергающего Меня и не принимающего Мои слова есть судья: учение, которое Я проповедовал, будет судить его в последний День.

Отвергающего Меня и не принимающего слова Мои осудит нечто другое: Моё слово будет судить его в последний день.

Но есть и судья для того, кто не принимает Моих речей — само Слово, которое Я произнес, будет его судить в последний День!

Для отвергающего Меня и не принимающего Моих слов есть судья: слово, которое Я изрек, оно будет судить его в последний день.

Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний день.

Есть судья у отвергающего Меня и не принимающего Моих слов: в последний день его будет судить Мною сказанное слово.

Отвергающие меня и не принимающие того, что говорю я, имеют себе судью — слово, сказанное мной, будет судить их в Последний День.

Слово, сказанное Мною — вот судья тому, кто отвергает Меня и не хочет Моей правды. Оно будет судить его в последний День.

У тех, которые отвергают Меня и не внимают словам Моим, есть судья — учение, которое Я проповедовал; оно будет судить их в последний день,

Отвергающійся Меня, и не пріемлющій словъ Моихъ, имѣетъ судію себѣ: слово, которое Я говорилъ, оно будетъ судить его въ послѣдній день.

ѿмета́ѧйсѧ менє̀ и҆ не прїе́млѧй гл҃гѡ́лъ мои́хъ и҆́мать сѹдѧ́щаго є҆мѹ̀: сло́во, є҆́же гл҃ахъ, то̀ сѹ́дитъ є҆мѹ̀ въ послѣ́днїй де́нь:

отметаяйся мене и не приемляй глагол моих имать судящаго ему: слово, еже глаголах, то судит ему в последний день:

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:48

1Цар 10:19; 1Цар 8:7; 2Кор 2:15; 2Кор 2:16; 2Кор 4:3; 2Фес 1:8; Деян 3:23; Втор 18:19; Евр 10:29-31; Евр 12:25; Евр 2:3; Евр 9:27; Евр 9:28; Ис 53:3; Ин 11:24; Ин 3:17-20; Лк 10:16; Лк 17:25; Лк 20:17; Лк 7:30; Лк 9:22; Лк 9:26; Мк 12:10; Мк 16:16; Мк 8:31; Мф 21:42; Мф 25:31; Рим 2:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.