1-е послание Коринфянам 15 глава » 1 Коринфянам 15:46 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 15 стих 46

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 15:46 / 1Кор 15:46

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное.

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не духовное предшествует материальному, а сначала материальное и лишь потом духовное.

И не духовное прежде, а душевное, лишь потом — духовное.

Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился плотский человек, а затем духовный.

Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился душевный человек, а потом духовный.

Но первым возникло не духовное тело, а душевное, духовное уже потом.

Но не духовное прежде, а душевное, затем духовное.

Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное.

Но не духовное предшествует природному, а природное духовному.

Тем не менее, заметьте, что первым было не тело от Духа, а обычное человеческое тело, а после — то, которое от Духа.

И не духовное сначала, нет — материальное, затем духовное.

Но не духовное прежде, а душевное, потомъ духовное.

Но не пре́жде дѹхо́вное, но дѹше́вное, пото́мъ же дѹхо́вное.

Но не прежде духовное, но душевное, потом же духовное.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 15:46

Кол 3:10; Кол 3:9; Еф 4:22-24; Рим 6:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.