Библия » В Заокском Под редакцией Кулаковых

Хр. Рима 7 Христианам Рима 7 глава

1 Как людям, знакомым с законом, конечно, известно вам, братья, что закон над человеком властен, покуда тот жив?
2 Замужняя женщина, скажем, с живым только мужем законом связана; когда же супруг умирает, она от закона, который привязывал ее к мужу, освобождается.
3 Если при живом еще муже сойдется она с другим мужчиной,1 то будет считаться прелюбодейкой. Но если умрет ее муж, она с ним законом не связана2 больше и, выходя за другого замуж, не нарушает тем самым супружеской верности.
4 Так и вы, братья мои, смертью тела Христова стали «мертвы» для претензий Закона; и ныне вправе принадлежать Другому — Тому, Кто из мертвых был воскрешен, дабы впредь приносить нам плод Богу.
5 Когда мы жили по плоти,3 нашим телом владели греховные страсти, возбуждаемые Законом,4 и мы приносили свой плод смерти.
6 Ныне же умерли мы для Закона, которым были связаны, от него мы свободны, и потому теперь мы в новом служении, служении по Духу,5 а не так, как встарь, по букве.
7 Что же скажем: греховен Закон?6 Вовсе нет! Но если бы не Закон, я бы даже не знал, что такое грех. Я не знал бы желания, если бы Закон не говорил: «Не пожелай».7
8 Грех ведь в самой заповеди нашел повод к тому, чтобы возбудить во мне всякие недобрые желания: без Закона грех мертв.
9 Когда-то я жил без Закона, но вот пришла заповедь — грех ожил,
10 а я умер. И та заповедь, что должна была вести меня к жизни, обернулась для меня смертью,8
11 ибо грех нашел в заповеди для себя возможность обольстить меня, а потом через нее же и убить.
12 Нет сомнения, что сам-то Закон свят, и всё, что велит он, свято, праведно и хорошо.9
13 Но неужели это доброе принесло мне смерть? Конечно же, нет! Грех сделал это. Так должна была открыться его истинная природа.10 Когда грех использовал доброе, чтобы умертвить меня, он через заповедь стал более грешен, чем когда-либо.
14 Совершенно очевидно, что Закон духовен, но я человек, я из плоти и продан в рабство греху.
15 Мне поступки мои непонятны: я делаю не то, что хочу, а то, что ненавижу.
16 Но если я делаю вовсе не то, что хочу, не признаю ли я тем самым, что Закон хорош?
17 Тогда получается, что не я такие поступки совершаю, а завладевший мною11 грех.
18 Знаю я, что во мне, в плоти12 моей, ничего доброго нет. Как ни хочется мне делать доброе, я не в силах.13
19 И выходит: то хорошее, что хотел бы я делать, не делаю я; а злое, которого не хочу, я совершаю.
20 Но если делаю то, чего [я] не хочу, значит, это уже не я действую, а грех, который во мне.
21 Здесь я вижу закон:14 стоит мне захотеть какое-то сделать добро, тотчас злое у меня наготове.
22 В душе15 я радуюсь закону Бога,
23 но в теле моем видится мне действие иного закона, того, что воюет с законом, который умом я своим признаю. Этот, овладевший моим телом закон есть закон греха. Он и делает меня своим пленником.
24 Несчастный я человек! Кто избавит меня от сего тела, из-за греха смерти подверженного?
25 Кто, кроме Бога?! Благодарю Его через Господа нашего Иисуса Христа!
Итак, сам по себе, умом своим, служу я закону Бога, природой же плотской — закону греха.

Примечания:

3  [1] — Или: отдастся другому.
3  [2] — Букв.: свободна от закона.
5  [3] — Букв.: во плоти, в знач. по побуждениям нашей человеческой природы.
5  [4] — Букв.: страсти, Законом (вызываемые), как естественная реакция греховной природы на запрет.
6  [5] — Или: по духу.
7  [6] — Букв.: Закон — грех?
7  [7] — Исх 20:17.
10  [8] — Букв.: и заповедь, данная к жизни, она (оказалась мне) к смерти.
12  [9] — Букв.: так что Закон свят, и заповедь свята, и праведна, и хороша.
13  [10] — Букв.: нет, грех (стал смертью для меня), чтобы был явлен как грех.
17  [11] — Букв.: обитающий/живущий во мне; то же в ст. 20.
18  [12] — Т.е. в человеческой природе.
18  [13] — Букв.: ибо желать я могу, но совершать добро — нет.
21  [14] — Букв.: итак, я нахожу закон; здесь «закон» представлен в знач. силы зла, действующей в том, кто не пребывает в единении со Христом.
22  [15] — Букв.: во внутреннем человеке; или: во внутреннем «я».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание апостола Павла христианам Рима, 7 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Хр. Рима 7 глава, слушать:
Хр. Рима 7 глава в переводах:
Хр. Рима 7 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.