Христианам Галатии 3 глава

1 О неразумные галаты! Вам 'так ясно' был представлен Иисус Христос, как если бы Его [у вас] на глазах распяли! Кто же смог заворожить вас [так, что непокорны вы стали истине]?
2 Я об одном хочу спросить вас: вы Духа через исполнение Закона получили или через веру в ту 'весть', что 'от нас' услышали?
3 Неужели вы столь неразумны: начав 'жизнь' в Духе 'Божьем', теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами"?!
4 Так много вы перенесли, 'и все это' было напрасно?! Могло ли такое в самом деле оказаться напрасным?
5 Так вот, когда 'Бог' наделяет вас Духом и совершает среди вас чудеса, потому ли 'Он это делает', что вы соблюдаете Закон, или через веру вашу в ту 'весть', которую вы 'от нас' услышали?
6 Авраам, 'как помните', "поверил Богу, и это вменилось ему в праведность".
7 И потому знайте: лишь те, кто верою живет, – 'настоящие' сыны Авраама.
8 И Писание, провидя, что Бог оправдает язычников по 'их' вере, предвозвестило Аврааму Благую Весть: "Благословятся в тебе все народы".
9 Так что верующие благословляются вместе с Авраамом, 'человеком' веры.
10 Все, кто на соблюдение Закона 'полагается', под проклятием 'оказываются', ибо написано: "Проклят всякий, кто уклоняется от 'непременного' соблюдения всего, записанного в книге Закона".
11 А что никто не может быть оправдан пред Богом посредством Закона, это очевидно, потому что "праведный жить будет верою".
12 Закон же никак не связан с той верой, 'что ведет к оправданию', напротив, 'мы читаем': "Кто исполняет его веленья, жив будет благодаря им".
13 Христос заплатил за освобождение наше от 'того самого' проклятия, 'что высказано в' Законе, на Себя приняв проклятие за нас. Ведь написано: "Проклят всякий, висящий на дереве".
14 'Он искупил нас', чтобы то благословение, 'которое обещано было некогда' Аврааму, через Иисуса Христа могло распространиться на язычников, дабы 'все' мы через веру могли получить обещанного Духа.
15 Братья 'мои', я воспользуюсь таким сравнением: если 'составленное' человеком завещание скреплено должным образом, 'его' никто не отменяет и не дополняет.
16 Обещания же, которые 'Бог' дал Аврааму, 'даны были' и потомку его. ('Стоит заметить, что в Писании' не сказано: "И потомкам", как 'если бы речь шла' о многих, – но как об Одном: "И Потомку твоему", – а это и есть Христос.)
17 Я хочу сказать, что завет давно уже был утвержден Богом, и Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог лишить силы 'этот' завет и таким образом отменить обещание.
18 Ибо если наследство 'дается' за послушание Закону, 'то, значит', уже не по обещанию; но Аврааму Бог 'милостиво' даровал 'его' по обещанию.
19 Для чего же Закон? Он был дан в дополнение 'к завету', дабы выявлять через него преступления, пока не придет 'Тот' Потомок 'Авраама', к Которому относилось обещание. Закон был дан через ангелов и с участием посредника.
20 (Посредник, однако, 'всегда' представляет не одну только сторону", Бог же – один.)
21 Значит 'ли это, что' Закон противоречит обещаниям [Божьим]? Ни в коем случае! Ведь если бы дан был Закон, который мог наделить жизнью, то праведность действительно 'достигалась бы' посредством 'такого' Закона.
22 Но Писание заявляет, что все люди – узники греха, чтобы обещание 'всем' верующим могло быть дано на основании 'их' веры в Иисуса Христа.
23 А прежде чем пришла вера, мы пребывали под стражей Закона до 'времени', когда вера должна была открыться.
24 Так что Закон был слугою, который вел нас ко Христу, чтобы нам на основании веры оправданными быть.
25 И после того, как пришла вера, мы уже больше не под 'надзором этого' слуги.
26 Через веру во Христа Иисуса все вы – дети Божьи,
27 потому что все, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
28 И нет 'больше' ни иудея, ни язычника, нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы едины 'между собой' во Христе Иисусе. А если вы Христовы, то вы – потомки Авраама и, по 'данному ему' обещанию, наследники.
← Христианам Галатии 2 глава   •   все главы   •   Христианам Галатии 4 глава →




Быстрый переход по Библии


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


Поделитесь ссылкой:


Галатам 3 глава в других переводах:

Галатам 3 глава, комментарии: