От Марка 7 глава

1 Иисус говорит о внутренней чистоте; 24 Вера язычницы; 31 Иисус исцеляет человека, который был глух и косноязычен.
1 Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учители Закона из Иерусалима.
2 Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми руками.
3 Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предковa, не садятся есть, не помыв установленным образом руки.
4 Они не едят ничего, принесенного с рынка, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
5 Поэтому фарисеи и учители Закона спросили Иисуса:
– Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят нечистыми руками?
6 Иисус ответил им:
– Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:
«Этот народ чтит Меня губами,
но сердца их далеки от Меня.
7 Они поклоняются Мне впустую,
и их учение состоит из человеческих предписаний».b
8 Оставив Божью заповедь, вы соблюдаете человеческое предание.
9 Вы ловко умеете подменять Божьи повеления вашими собственными традициями.
10 Ведь Моисей сказал: «Почитай отца и мать»c и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».d
11 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, – Корбан» (то есть дар Богу),
12 то вы уже позволяете ему ничего не делать для своего отца или матери.e
13 Вы отменяете Божье слово собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.
14 Иисус снова подозвал к Себе народ и сказал:
– Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.
15 Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него.
16 Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит.f
17 Когда Иисус оставил толпу и вошел в дом, ученики спросили Его об этой притче.
18 – Так и вы тоже не понимаете? – сказал Он им. – Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека извне, не может осквернить его?
19 Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)
20 Но то, что исходит из человека, – продолжал Он, – вот это и оскверняет его.
21 Потому что изнутри, из сердца человека, исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
22 супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистьg, кощунство, надменность и безрассудство.
23 Все это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.
24 Оттуда Иисус отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему все равно не удалось сохранить это в тайне.
25 О приходе Иисуса узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам,
26 а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из ее дочери.
27 Иисус сказал ей:
– Пусть сначала наедятся детиh, ведь нельзя же забрать у них хлеб и бросить собачкам.i
28 – Господин, – ответила женщина, – но ведь и собачки едят под столом крошки, которые роняют дети.
29 – За твой ответ, – сказал ей Иисус, – иди, демон вышел из твоей дочери.
30 Она пошла домой и увидела, что ее дочь лежит в постели, а демон из нее вышел.
31 Возвращаясь из окрестностей Тира, Иисус через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десятиградия.
32 Там к Иисусу привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.
33 Иисус отвел его в сторону, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул Себе на пальцы и прикоснулся к языку человека.
34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал:
– Эффата! j
Это означает: «Откройся!»
35 К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.
36 Иисус запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
37 Их удивлению не было предела.
– Все, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!
← От Марка 6 глава   •   все главы   •   От Марка 8 глава →