Библия » Новый русский Новый русский перевод

От Иоанна 9 От Иоанна 9 глава

1 Иисус исцеляет слепого; 13 Религиозные вожди допрашивают исцеленного; 35 Иисус говорит о духовной слепоте.
1 Однажды Иисус, проходя мимо, увидел человека, слепого от рождения.
2 Его ученики спросили у Него:
— Рабби, почему этот человек родился слепым? Кто согрешил, он сам или его родители?
3 — Нет, это не из-за его греха или греха его родителей — ответил Иисус, — это произошло для того, чтобы на нём были явлены Божьи дела.
4 Пока ещё день не кончился, мы должны совершать дела Того, Кто послал Меня. Наступает ночь, и тогда уже никто не сможет ничего делать.
5 Пока Я в мире, Я — Свет миру.
6 Сказав это, Иисус плюнул на землю, смешал слюну с землей и помазал ею глаза слепому.
7 — А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, — сказал Он слепому (Силоам значит: «Посланный»).
Слепой пошел, умылся и вернулся зрячим.
8 Соседи его и те, кто раньше видели его просящим милостыню, спрашивали:
— Разве это не он сидел и просил милостыню?
9 Одни говорили:
— Да, это он.
Другие говорили:
— Нет, он только похож на него.
Исцеленный же сам говорил:
— Это я.
10 — Как же ты прозрел? — спрашивали они.
11 Он ответил:
— Человек, Которого зовут Иисусом, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошел, умылся и стал видеть.
12 — Где Он? — спрашивали они его.
— Я не знаю, — отвечал исцеленный.
13 Человека, который раньше был слепым, привели к фарисеям,
14 потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
15 Фарисеи тоже спросили его, как он обрел зрение.
— Он помазал мои глаза грязью, — ответил исцеленный, — я умылся и теперь вижу.
16 Некоторые фарисеи стали говорить:
— Человек Этот не от Бога, потому что Он не соблюдает субботу.
Другие же спрашивали:
— Как грешник может творить такие знамения?
Мнения разделились.
17 Тогда они опять стали расспрашивать слепого:
— Что ты сам можешь сказать о Нем? Это ведь твои глаза Он открыл.
Человек ответил:
— Он пророк.
18 Иудеи всё ещё не верили, что он был слеп, а потом прозрел, и поэтому позвали его родителей.
19 — Это ваш сын? — спросили они. — Это о нём вы говорите, что он родился слепым? Как же он может сейчас видеть?
20 — Мы знаем, что это наш сын, — ответили родители, — и мы знаем, что он родился слепым.
21 А как он сейчас может видеть и кто открыл его глаза, мы не знаем. Спросите его сами. Он уже совершеннолетний и может сам ответить за себя.
22 Родители так ответили из боязни перед иудеями, так как те уже вынесли решение о том, что кто признает Иисуса Христом, тот будет отлучен от синагоги.
23 Поэтому родители и сказали: «Он уже совершеннолетний, спросите его самого».
24 Они во второй раз вызвали человека, который был слепым.
— Воздай славу Богу[69], — сказали они, — мы знаем, что Этот Человек грешник.
25 Исцеленный ответил:
— Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу!
26 Они спросили:
— Что Он с тобой сделал? Как Он открыл твои глаза?
27 Он ответил:
— Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?
28 Они стали оскорблять его и сказали:
— Сам ты Его ученик! Мы ученики Моисея!
29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а об Этом Человеке мы даже не знаем, откуда Он.
30 Исцеленный ответил:
— Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза.
31 Мы знаем, что Бог грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле.
32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рожденного слепым открылись глаза[70].
33 Если бы Этот Человек не был от Бога, то Он не смог бы сделать ничего такого.
34 Они на это ответили:
— Ты был рожден в грехах, как ты смеешь нас учить! — И они выгнали его вон.
35 Иисус, услышав о том, что фарисеи выгнали его вон, нашел его и спросил:
— Ты веришь в Сына Человеческого?
36 — А кто Он, Господин? — спросил исцеленный. — Скажи мне, чтобы я в Него поверил.
37 Иисус сказал:
— Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.
38 Тогда человек ответил:
— Господи, я верю, — и поклонился Иисусу.
39 Иисус сказал:
— Я пришёл в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, — стали слепыми.
40 Фарисеи, которые были с Ним, слышали это и спросили:
— Что? Мы, значит, тоже слепы?
41 Иисус сказал:
— Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остается.

Примечания:

24 [69] — Это формула судебной клятвы, обязывающей говорить правду (см. Нав 7:19).
32 [70] — Прозрение слепых часто рассматривалось пророками, особенно Исаией, как знак времен Христа (см. Ис 29:18; Ис 35:5; Ис 42:7, 18).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 9 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Иоанна 9 глава, слушать:
От Иоанна 9 глава в переводах:
От Иоанна 9 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.