Притчи 8 глава » Притчи 8:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 8 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 8:25 / Притч 8:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,

прежде чем горы были возведены, прежде холмов я была рождена,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

еще не были воздвигнуты горы и холмы, когда я возникла,

прежде чем были воздвигнуты горы, прежде холмов я возникла.

Я рождена до появления гор и до возникновения холмов.

Я рождена до появления гор и до возникновения холмов.

Прежде нежели были водружены горы, прежде всех холмов Он рождает меня.

пре́жде не́же гора́мъ водрѹзи́тисѧ, пре́жде же всѣ́хъ холмѡ́въ ражда́етъ мѧ̀.

прежде неже горам водрузитися, прежде же всех холмов раждает мя.

Параллельные ссылки — Притчи 08:25

Евр 1:10; Иов 15:7-8; Иов 38:4-11; Пс 102:25-28; Пс 90:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.