Исаия 65 глава » Исаия 65:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 65 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 65:21 / Ис 65:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И буду строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.

Они будут строить дома и жить в них, сажать виноградники и есть их плоды.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Построят они дома — и сами станут в них жить, виноград посадят — и сами вкусят плоды.

Дома будут они строить и сами жить в них, виноградники сажать и плоды их вкушать;

Кто строит дом, тот и будет в нём жить, кто сажает виноградник, тот и вкусит его плоды.

Кто строит дом, тот и будет в нём жить, кто сажает виноградник, тот и вкусит его плоды.

Будут строить дома и жить в них, сажать виноградники и есть их плоды;

И построят дома и сами поселятся, и насадят виноградники и сами будут питаться плодами их.

И҆ сози́ждѹтъ до́мы и҆ са́ми вселѧ́тсѧ, и҆ насадѧ́тъ вїногра́ды и҆ са́ми снѣдѧ́тъ плоды̀ и҆́хъ.

И созиждут домы и сами вселятся, и насадят винограды и сами снедят плоды их.

Параллельные ссылки — Исаия 65:21

Ам 9:14; Втор 28:30-33; Ис 62:8; Ис 62:9; Иер 31:4; Иер 31:5; Суд 6:1-6; Лев 26:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.