Исаия 65 глава » Исаия 65:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 65 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 65:22 / Ис 65:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.

Не будут они больше строить дома, чтобы жил в них другой, не будут более сажать, чтобы другой ел. Потому что дни Моего народа сравняются с днями дерева: избранные Мои будут наслаждаться плодами своего труда.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не будет так, чтобы строили они, а в домах этих жили другие! Не будет так, чтобы сажали они, а другие поедали плоды! Долголетен, как дерево, будет Мой народ. Избранные Мои станут сами пользоваться всем, что создадут.

а не так, чтобы один строил, а другой жил, один посадил, а другой ел. Крепок, долголетен будет народ Мой, как дерево, и плодами рук своих будут наслаждаться избранники Мои вовек.

Никогда больше никто не построит дом, чтобы в нём жили чужие, никогда больше не случится, чтобы один сажал виноградник, а другой ел его плоды. Народ Мой будет жить долго, как живут деревья, и избранные Мои насладятся плодами своих трудов.

Никогда больше никто не построит дом, чтобы в нём жили чужие, никогда больше не будет, чтобы один сажал виноградник, а другой ел его плоды. Народ Мой будет жить долго, как живут деревья, и избранные Мои насладятся плодами своих трудов.

а не так, чтобы один построил, а другой жил, один посадил, а другой ел. Долговечен будет народ Мой, как дерево, будет принадлежать избранникам Моим творение их рук.

И не будут строить, чтобы другие селились, и не будут садить, чтобы другие ели, ибо дни народа Моего будут, как дни древа жизни, ибо дела трудов их будут древними.

Не сози́ждѹтъ, да и҆ні́и вселѧ́тсѧ, и҆ не насадѧ́тъ, да и҆ні́и снѣдѧ́тъ: ѩ҆́коже бо дні́е дре́ва жи́зни, бѹ́дѹтъ дні́е люді́й мои́хъ: дѣла́ бо трѹдѡ́въ и҆́хъ ѡ҆бетша́ютъ.

Не созиждут, да инии вселятся, и не насадят, да инии снедят: якоже бо дние древа жизни, будут дние людий моих: дела бо трудов их обетшают.

Параллельные ссылки — Исаия 65:22

Быт 5:27; Быт 5:5; Ис 65:15; Ис 65:9; Лев 26:16; Пс 92:12-14; Откр 20:3-5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.