Даниил 14 глава » Даниил 14:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 14 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 14:28 / Дан 14:28

Фильтр: все YUN ELZS ELZM

Когда же Вавилоняне услышали о том, сильно вознегодовали и восстали против царя, и сказали: царь сделался Иудеем, Вила разрушил и убил дракона, и предал смерти жрецов,

Когда же Вавилоняне услышали (о том), сильно вознегодовали и возстали против царя, и сказали: царь сделался Иудеем, Вила разрушил и убил дракона, и умертвил жрецов.

И҆ бы́сть, є҆гда̀ ѹ҆слы́шаша вавѷлѡ́нѧне, возропта́ша ѕѣлѡ̀ и҆ ѡ҆брати́шасѧ на царѧ̀ и҆ рѣ́ша: ї҆ѹде́анинъ бы́сть ца́рь, ви́ла расто́рже, и҆ ѕмі́а ѹ҆бѝ, и҆ жерцы̀ и҆зсѣчѐ.

И бысть, егда услышаша вавилоняне, возропташа зело и обратишася на царя и реша: иудеанин бысть царь, вила расторже, и змиа уби, и жерцы изсече.

Комментарии — Даниил 14 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.