1 Песьня ўзыходжаньня. Спамяні, Госпадзе, Давіда, і ўсе ягоныя пакуты:
2 як ён прысягаў Госпаду, даваў зарок Моцнаму Якава;
3 «не ўвайду ў палатку дома майго, ня ўзыду на ложак мой;
4 ня дам сну вачам маім і павекам маім дрымоты,
5 пакуль не знайду месца Госпаду, жытлішча Моцнаму Якава».
6 Вось, мы чулі пра яго ў Эфраце, знайшлі яго на палях Ярыма.
7 Пойдзем да жытлішча Ягонага, паклонімся падножжу ног Ягоных.
8 Стань, Госпадзе, на месца пакою Твайго, Ты і каўчэг магутнасьці Тваёй.
9 Сьвятары Твае апранаюцца ў праўду, і сьвятыя Твае ўзрадуюцца.
10 Дзеля Давіда, раба Твайго, не адвярні аблічча памазанца Твайго.
11 Прысягаў Гасподзь Давіду ў ісьціне, і не зрачэцца яе; «ад плоду ўлоньня твайго пасаджу на троне тваім.
12 Калі сыны твае будуць шанаваць запавет Мой і Мае сьведчаньні, якім Я іх навучу: дык і іхнія сыны вечна сядзецьмуць на троне тваім».
13 Бо выбраў Гасподзь Сіён; пажадаў яго жытлом Сабе.
14 «Гэта — спакой Мой навечна; тут пасялюся, бо Я пажадаў яго.
15 Ежу ягоную дабраслаўляючы дабраслаўлю, убогіх ягоных накармлю хлебам;
16 сьвятароў ягоных апрану ў выратаваньне, і сьвятыя ягоныя радасьцю ўзрадуюцца.
17 Там згадую рог Давіду, пастаўлю сьветач памазанцу Майму.
18 Ворагаў ягоных апрану ў сорам; а на ім будзе зьзяць вянок ягоны».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр, Псальм 131. Пераклад Васіля Сёмухі.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Публікуецца з дазволу праваўладальнікаў.
© 2002

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтыр, Псальм 131 в переводах:
Псалтыр, Псальм 131, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.