1 Песнь восхождения
ГОСПОДИ, вспомни о Давиде,
о всех бедах, что он перенес,
2 и о том, как клялся он ГОСПОДУ,
как Всесильному Богу Иакова обет давал:
3 «Не войду в дом свой,1
не лягу на ложе свое,
4 сна не дам глазам своим
и векам дремоты,
5 пока не найду места ГОСПОДУ,
жилища сильному Богу Иакова».
6 Вот мы слышали о Ковчеге2 в Ефрате
и нашли его на полях Яара.
7 И говорили мы: «Пойдем в Дом Господень3
и совершим поклонение Богу там,
где Он утвердил стопы Свои».
8 Яви Себя,4 ГОСПОДИ, и приди на место покоя Своего,
Ты и Ковчег могущества Твоего.
9 Священники Твои в праведность да облекутся,
и да восклицают от радости верные слуги Твои!
10 Ради слуги Своего, Давида,
не отворачивайся от помазанника Своего.
11 ГОСПОДЬ поклялся Давиду
и всегда будет верен тому, что сказал:
«Отпрыска твоего посажу на престол твой.
12 Если сыновья твои будут хранить верность Завету Моему
и законам Моим, которым Я их научу,
то и сыновья их вовеки будут
сидеть на престоле твоем».
13 Избрал ГОСПОДЬ Сион,
пожелал сделать его жилищем Своим, сказав:
14 «Это — навеки место покоя Моего,
здесь поселюсь, ибо оно Мне желанно.
15 Обилием пищи благословлю его,
хлебом бедных его накормлю
16 и священников его спасением облеку.
Радоваться и ликовать будут верные слуги Сиона.
17 Здесь укреплю я власть Давида5
и не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего.6
18 Врагов Его Я позором покрою,
а на Нем венец Его сиять будет».

Примечания:

3  [1] — Букв.: в шатер дома своего. Некоторые толкователи видят в этом указание на внутренние покои царского дворца.
6  [2] — Букв.: о нем.
7  [3] — Букв.: в Жилища Его.
8  [4] — Или: поднимись.
17  [5] — Букв.: там дам Я возрасти рогу Давида.
17  [6] — Букв.: Я приготовил / установил светильник для Помазанника Моего — метафора, говорящая о сохранении династии.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 131. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 131, слушать:
Псалтирь, псалом 131 в переводах:
Псалтирь, псалом 131, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.