1 Псалом Давида
Напоминание
2 ГОСПОДИ, не во гневе Твоем обличай меня
и не в ярости Твоей с меня взыскивай.
3 Вонзились в меня стрелы Твои,
и рука Твоя гнетет меня.
4 Нет здорового места на теле моем:
негодуешь Ты на меня;
нет здоровья в костях моих
из-за грехов, мной совершённых.
5 Ибо беззаконий у меня выше головы,
как бремя тяжкое, они невыносимы.
6 Смердят и гноятся раны мои
из-за безумия моего.
7 Согбен я, поник совсем,
с утра до вечера хожу в печали.
8 Горю я весь, словно в огне,
здорового места нет на теле моем.
9 Изнемог я и разбит совершенно,
кричу, стенает сердце мое.
10 Господи, ведомы Тебе томления души моей,
и воздыхания мои не сокрыты от Тебя.
11 Тяжко бьется сердце в груди моей, силы покинули меня,
даже света в очах моих нет.
12 Друзья мои и товарищи сторонятся меня из-за ран моих,
и родные мои поодаль держатся.
13 Посягающие на жизнь мою расставляют мне сети,
те, кто причинить мне зло желает,
о погибели моей говорят
и злое непрестанно замышляют.
14 А я, как глухой, не слышу
и, как немой, не открываю уст своих.
15 Стал я как человек, который ничего не слышит
и возразить не может.
16 Ибо я с томлением жду Тебя, ГОСПОДИ,
ответа Твоего жду, Владыка, Бог мой!
17 Я молился об избавлении,
ведь иначе они злорадствовать будут,
и, случись мне споткнуться,
восторжествуют они надо мной.
18 Ведь я вот-вот и упаду,
страдаю непрестанно;1
19 но не скрываю вины своей
и о грехе своем сокрушаюсь.
20 А те, кто без всякого повода2 враждует со мной, сильны;
и много тех, кому без причины я стал ненавистен.
21 Они платят мне злом за добро,
поносят меня за то, что пытался я делать добро им.
22 Не оставляй же меня, ГОСПОДИ,
Боже мой, не стой вдали!
23 Поспеши на помощь мне,
Господи, спасение мое!

Примечания:

18  [1] — Букв.: боль моя всегда пред глазами.
20  [2] — Перевод по кумранскому тексту; масоретский текст: мои живые враги.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 37. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 37, слушать:
Псалтирь, псалом 37 в переводах:
Псалтирь, псалом 37, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.