1 Когда же придут последние дни,

гора, на которой Храм1 ГОСПОДЕНЬ стоит,
главной станет среди всех гор
и над холмами возвысится —
и все племена к ней потекут,

2

устремятся туда народы многие,
говоря с отрадой:
«Взойдем на гору ГОСПОДНЮ,
ко Храму Бога Иакова.
Он укажет нам стези Свои,
и пойдем мы Его путями».
Ведь с Сиона провозглашено будет
Наставление2 Его,
из Иерусалима — слово ГОСПОДНЕ.

3

Он будет суд правый вершить между людьми,
споры множества народов,
и сильных, и дальних, — разрешит;3
перекуют они мечи на лемеха,4
копья — на ножи садовые,
не поднимут более народы
друг на друга мечи
и искусство войны предадут забвенью.

4

Сядет каждый под своей виноградной лозой,
под смоковницей своей —
и некого будет бояться.
ГОСПОДЬ Воинств изрек это устами Своими.

5

Как бы ни были верны
своим богам прочие народы,
мы будем преданно следовать
за ГОСПОДОМ,5 Богом нашим, во веки веков.

6

«В оный день великий, — говорит ГОСПОДЬ, —
соберу хромых, изгнанных созову
и тех, кого повергал Я в страдания.

7

Хромых сделаю „остатком“ Своим;
отверженные6 народом сильным станут;
и будет царствовать над ними
ГОСПОДЬ на горе Сион отныне и вовеки».

8

Что же до тебя,
сторожевая башня среди стад Израилевых,
оплот дочери Сиона,7
вернешь ты себе былое владычество,
царство дочери Иерусалима.

9

К чему же нынешние вопли твои?
Или не стало царя у тебя?
Разве пал твой советчик
или настигли муки тебя, как роженицу?

10

Придется еще корчиться
в схватках тебе, дочь Сиона,
и кричать от боли, как роженице, —
должна ты будешь покинуть город
и жить в чистом поле,
а затем и до Вавилона добраться.
Но там наконец спасенье обретешь —
избавит тебя ГОСПОДЬ от рук врагов твоих.

11

Собрались ныне против тебя народы многие,
худого тебе желают:
«Да падет на нее скверна,
чтобы нам позлорадствовать, смотря на Сион!»

12

Но не знают они замыслов ГОСПОДА,
не понимают намерений Его,
а ведь Он собрал их, как снопы на гумно.

13

Встань же и молоти их, дочь Сиона!
Железные рога для того тебе дам
и копыта медные дам.
Тьму народов сокрушишь ты
и ГОСПОДУ посвятишь8 их добычу,
всё богатство их Владыке всей земли отдашь!


Примечания:

1  [1] — Букв.: дом; то же в ст. 2.
2  [2] — Евр. тора — «наставление» или «закон», здесь в широком смысле — все повеления Господни.
3  [3] — Или (ближе к букв.): и суд производить для народов сильных до дальних (пределов).
3  [4] — Лемех — металлическая часть деревянного плуга, подрезающая пласт земли снизу.
5  [5] — Букв.: ходить во имя Господа. Слово «имя» здесь указывает на верховную власть Бога, и в данном контексте оно подчеркивает решимость признавать власть Божью определяющим началом в жизни человека.
7  [6] — Вульгата: изнемогшие. Евр. текст неясен.
8  [7] — «Дочерью Сиона» здесь назван город Давидов внутри Иерусалима. Дом царя Давида, именуемого пастырем Израиля (Пс 77:70,71), царская цитадель, может быть метафорически названа башней «стада».
13  [8] — Перевод по LXX, в масоретском тексте: Я посвящу.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Михея, 4 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.