1 Божий завет с Аврамом.
1 После этого Господь обратился к Авраму в видении:
— Не бойся, Аврам. Я — твой щит[77]; награда твоя будет весьма велика.
2 Но Аврам сказал:
— О Владыка[78] Господь, что Ты можешь мне дать, если я остаюсь бездетным, и мое имущество унаследует[79] Элиезер из Дамаска?
3 Аврам добавил:
— Ты не дал мне детей, и слуга моего дома станет моим наследником.
4 В ответ было ему слово Господа:
— Он не станет твоим наследником. От семени твоего будет тебе наследник.
5 Он вывел его наружу и сказал:
— Взгляни на небеса и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать.
И сказал ему:
— Таким будет твое потомство[80].
6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
7 Ещё Он сказал ему:
— Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.
8 Но Аврам спросил:
— О Владыка Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею?
9 Господь сказал ему:
— Приведи Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу и трехлетнего барана, а также принеси горлицу и молодого голубя.
10 Аврам так и сделал. Он рассек их пополам и разложил половины одну напротив другой; но птиц он не рассек пополам.
11 Хищные птицы слетались на трупы, но Аврам отгонял их.
12 При заходе солнца Аврама охватил глубокий сон; и тут кромешная тьма опустилась, и ужас объял его.
13 Господь сказал ему:
— Знай же, что твои потомки будут странниками в чужой земле, они будут обращены в рабство и будут угнетаемы четыреста лет.
14 Но Я накажу народ, поработивший их, и тогда они выйдут оттуда с большим имуществом.
15 Ты отойдешь к отцам своим в мире и будешь погребен в глубокой старости.
16 В четвертом поколении[81] твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
17 Когда солнце село и стало темно, вдруг появились дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли между рассеченными кусками.
18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал:
— Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки[82] до великой реки Евфрат:
19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев,
20 хеттов, ферезеев, рефаимов,
21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев.

Примечания:

1 [77] — Или: Владыка.
2 [78] — Традиционно евр. слова Адона́й и ЙГВГ (Яхве) переводят как Господь. В данном переводе для различения этих слов, Адона́й было решено переводить как Владыка.
2 [79] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
5 [80] — Или: семя.
16 [81] — То есть примерно через 400 лет.
18 [82] — Существует два толкования: большинство толкователей считают, что это пересыхающая летом река или вади Эль-Ариш, граница между Ханааном и Египтом (см. Чис 34:5; Нав 15:4), но другие думают, что речь здесь идет о реке Нил.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Бытие, Пятикнижие Моисея, 15 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.