Бытие 44 глава

1 Потерянная чаша; 18 Иуда просит об освобождении младшего брата Вениамина.
1 Иосиф приказал своему управляющему:
– Наполни мешки этих людей едой, сколько смогут унести, и положи серебро каждому обратно в мешок.
2 Положи мою чашу, мою серебряную чашу, в мешок к младшему вместе с его серебром за зерно.
И тот сделал, как велел Иосиф.
3 Как только рассвело, братьев отправили в путь вместе с их ослами.
4 Они были еще недалеко от города, когда Иосиф сказал управляющему:
– Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро?
5 Ведь это чаша моего господина, из которой он пьет и на которой он гадает! Вы совершили недобрый поступок!»
6 Догнав их, он повторил им эти слова.
7 Они ответили:
– Почему господин говорит такие слова? Разве станут твои рабы делать подобное!
8 Ведь мы даже принесли тебе обратно из земли Ханаана то серебро, которое нашли у себя в мешках. Зачем же нам воровать серебро или золото из дома твоего господина?
9 Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина.
10 Он сказал:
– Хорошо, пусть будет так, как вы говорите: у кого найдется чаша, тот станет моим рабом, а остальные будут свободны от ответа.
11 Братья быстро опустили каждый свой мешок на землю и развязали их.
12 Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.
13 Они разорвали на себе одежду, нагрузили каждый своего осла и вернулись в город.
14 Иуда и его братья вернулись в дом Иосифа, который все еще был там. Они бросились перед ним на землю.
15 Иосиф сказал им:
– Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может все узнать через гадание?
16 – Что мы можем сказать моему господину? – ответил Иуда. – Как нам возразить? Как доказать нашу невиновность? Бог открыл вину твоих рабов. Теперь мы рабы моего господина – и мы, и тот, у кого нашлась чаша.
17 Иосиф сказал:
– Разве я стану делать такое! Только тот, у кого нашлась чаша, будет моим рабом, а вы возвращайтесь к отцу с миром.
18 Тогда Иуда подошел к нему и сказал:
– Пожалуйста, мой господин, позволь твоему рабу сказать моему господину слово. Не гневайся на твоего раба, хотя ты равен самому фараону.
19 Мой господин спросил своих рабов: «Есть ли у вас отец или брат?»
20 И мы ответили: «У нас есть престарелый отец и есть его юный сын, рожденный ему в его старости. Его брат умер, и он остался один из сыновей своей матери, и отец любит его».
21 Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него».
22 А мы ответили моему господину: «Мальчик не может оставить отца, а если оставит, то отец умрет».
23 Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».
24 Вернувшись к твоему рабу, моему отцу, мы пересказали ему, что сказал мой господин.
25 Наш отец сказал: «Вернитесь и купите еще немного еды».
26 Но мы ответили: «Мы не можем пойти; только если младший брат пойдет с нами, тогда мы пойдем. Мы не можем и на глаза показаться тому человеку, если не будет с нами младшего брата».
27 Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы сами знаете, что моя жена родила мне двоих сыновей.
28 Один из них ушел от меня, и я сказал: “Конечно, он был растерзан на куски”, – и с тех пор я его не видел.
29 Если вы возьмете у меня и другого, и с ним случится беда, вы сведете мою седую голову в мир мертвых от горя».
30 Поэтому, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему рабу, моему отцу, и если мой отец, который так привязан к этому мальчику,
31 увидит, что его с нами нет, он умрет. Твои рабы сведут седую голову нашего отца в мир мертвых от скорби.
32 Твой раб поручился за безопасность мальчика перед отцом. Я сказал: «Если я не приведу его к тебе, то вина перед тобой, отец, будет на мне всю жизнь».
33 Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями.
34 Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца.
← Бытие 43 глава   •   все главы   •   Бытие 45 глава →