Библия » Новый русский Новый русский перевод

4 Царств 13 4-я Царств 13 глава

1 Иоахаз — царь Израиля; 10 Иоаш — царь Израиля; 14 Смерть Елисея; 22 Исполнение последнего пророчества Елисея.
1 На двадцать третьем году правления иудейского царя Иоаша, сына Охозии, царем Израиля стал Иоахаз, сын Ииуя, и правил в Самарии семнадцать лет.
2 Он делал зло в глазах Господа, следуя грехам Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль, и не отворачивался от них.
3 Гнев Господа вспыхнул на Израиль, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Арама, и его сына Венадада[48].
4 Но Иоахаз взмолился Господу, и Господь услышал его, ведь Он видел, как жестоко царь Арама притесняет Израиль.
5 Господь дал Израилю избавителя, и они вышли из-под власти Арама. Израильтяне стали мирно жить в домах, как и прежде.
6 И всё же они не отвернулись от грехов дома Иеровоама, к которым тот склонил Израиль, но оставались в них. Да и столб Ашеры[49] продолжал стоять в Самарии.
7 От войска Иоахаза не осталось ничего, кроме пятидесяти всадников, десяти колесниц и десяти тысяч пеших воинов, потому что царь Арама истребил остальных, уподобив их пыли во время молотьбы.
8 Что же до прочих событий правления Иоахаза, всего, что он сделал, и о его доблести, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
9 Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. А Иоаш, его сын, стал царем вместо него.
10 На тридцать седьмом году правления Иоаша, царя Иудеи, царем Израиля стал Иоаш, сын Иоахаза, и правил в Самарии шестнадцать лет.
11 Он делал зло в глазах Господа и не отвернулся ни от одного из грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль; он оставался в них.
12 Что же до прочих событий правления Иоаша, всего, что он сделал, и о доблести, с которой он воевал против Амасии, царя Иудеи, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
13 Иоаш упокоился со своими предками, и Иеровоам сменил его на престоле. Иоаш был похоронен в Самарии с царями Израиля.
14 Елисей был смертельно болен. Иоаш, царь Израиля, пришёл навестить его и плакал над ним.
— Отец мой! Отец мой! Колесница и конница Израиля! — восклицал он.
15 Елисей сказал:
— Достань лук и стрелы.
И он сделал это.
16 — Возьми лук в руки, — сказал он царю Израиля. Когда тот взял лук, Елисей положил руки на руки царя Израиля.
17 — Открой восточное окно, — сказал он. И тот открыл его.
— Стреляй! — сказал Елисей. И он выстрелил.
— Господня стрела победы, стрела победы над Арамом! — сказал Елисей. — Ты будешь бить арамеев при городе Афеке, пока не разобьешь их.
18 Затем он сказал:
— Возьми стрелы.
И царь Израиля взял их.
Елисей сказал ему:
— Бей ими по земле.
Он ударил три раза и остановился.
19 Божий человек разгневался на него и сказал:
— Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Арама полностью. А теперь ты разобьешь его только три раза.
20 Елисей умер и был похоронен.
Позже разбойники из Моава повадились вторгаться в страну каждую весну.
21 Однажды во время похорон одного человека израильтяне увидели банду разбойников и бросили покойника в гробницу Елисея. Когда мертвое тело коснулось костей Елисея, тот человек ожил и встал на ноги.
22 Хазаил, царь Арама, притеснял Израиль во все дни правления Иоахаза.
23 Но Господь был милостив к ним, жалел их и заботился о них ради завета с Авраамом, Исааком и Иаковом. Он и теперь не хотел истребить их или прогнать от Себя.
24 Хазаил, царь Арама, умер, и его сын Венадад стал царем вместо него.
25 И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Венадада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал израильские города.

Примечания:

3 [48] — Это Венадад III, правивший Арамом в начале VIII в. до н. э.
6 [49] — Это культовый символ вавилонско-ханаанской богини Ашеры.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Четвертая книга Царств, 13 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.