1 Поэма о мудрости; 15 Мудрость ценнее драгоценных камней; 23 Только Бог знает пути мудрости.
1 — Есть рудник для серебра и для золота есть горн плавильный.
2 Из земли добывают железо, и плавят медь из руды.
3 Рудокоп тьме полагает предел. Ищет он в отдаленных пределах руду в непроглядной мгле.
4 Далеко от жилья он роет колодец, в местах, что забыла стопа человека; висит он и зыблется вдали от людей.
5 Земля, на которой вырастает пища, изнутри изрыта, будто огнем.
6 Сапфиров[66] россыпь в её камнях, и в ней — золотой песок.
7 Пути к ним не знает хищная птица, соколиный глаз их не видел.
8 Гордые звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
9 Человек на гранит простирает руку и с корнем вырывает горы.
10 Он прорубает проходы в скалах, и глаза его видят все их сокровища.
11 Он останавливает[67] истоки рек, и сокровенное выносит на свет.
12 Но где можно найти мудрость? Где обитает разум?
13 Не знает смертный ей цены; на земле живых её не найти.
14 Бездна скажет: «Во мне её нет»; и молвит море: «Не у меня она».
15 Её не купить за червонное золото, не отвесить цену её серебром.
16 Не купить её ни за золото Офира, ни за драгоценный оникс и сапфир.
17 Не сравнить её с золотом и кристаллом[68] [69], на сосуд из чистого золота не обменять.
18 Что говорить о кораллах и яшме; превыше рубинов стоимость мудрости.
19 Не сравнить с ней топазы из Куша[70]; не купить её за отменное золото.
20 Откуда приходит мудрость? Где обитает разум?
21 Скрыта она от глаз всех живущих и от птиц небесных утаена.
22 Погибель и Смерть говорят: «Мы слышали только слух о ней».
23 Только Богу ведом к ней путь, Он знает её жилище,
24 ведь Он озирает края земли и видит всё, что под небесами.
25 Когда Он давал ветру силу и водам ставил пределы,
26 когда Он дождю предписал установление и путь проложил для молний,
27 Он увидел мудрость и восхвалил её, утвердил её, испытал
28 и сказал человеку так: «Воистину, страх перед Владыкой — вот мудрость, сторониться зла — это разум».

Примечания:

6 [66] — Или: лазурита; так же в ст. 16.
11 [67] — Или: ищет.
17 [68] — Букв.: стеклом. В древнем мире стекло считалось редким и ценным материалом.
17 [69] — Букв.: стеклом.
19 [70] — Или: Нубии Ефиопии.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 28 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.