1 Псалом Асафа.
Господь — Бог богов; Он призывает землю от восхода солнца до заката,
2 С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
3 Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.
4 Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:
5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».
6 И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог — судья.
Пауза
7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я — Бог, твой Бог.
8 Не за жертвы твои Я тебя корю — твои всесожжения всегда предо Мною.
9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,
10 ведь все звери в лесу — Мои, и скот на тысяче гор.
11 Я знаю всех птиц в горах и всех диких зверей.
12 Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и всё, что наполняет её.
13 Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
14 Принеси хвалу в жертву Богу, и исполни свои обеты пред Всевышним.
15 И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
16 Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои установления и говорить о Моем завете?
17 Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.
18 Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями[96].
19 Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь.
20 Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.
21 Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.
22 Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя.
23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути[97], Я явлю спасение Божье».

Примечания:

18 [96] — В знач.: «с нарушителями супружеской верности».
23 [97] — Букв.: кто пролагает путь.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 49. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 49, слушать:
Псалтирь, псалом 49 в переводах:
Псалтирь, псалом 49, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.