18 Заключительное благословение второй книги.
1 Для Соломона.[141]
Боже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей — сына царского,
2 чтобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих — справедливо.
3 Горы принесут процветание народу, и холмы — плоды праведности.
4 Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.
5 Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.
6 Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.
7 В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
8 Он будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрат до краев земли.
9 Жители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль.
10 Цари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.
11 Поклонятся ему все цари; все народы будут ему служить.
12 Он спасет нищего, когда тот взывает, и угнетенного, у которого нет помощника.
13 Он будет милосерден к бедному и нищему; души нищих он спасет.
14 От угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.
15 Пусть будет долог его век и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.
16 Пусть будет обилие хлеба на всей земле и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.
17 Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце.
В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
18 Да будет благословен Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!
19 Пусть всегда превозносится Его величественное имя, и наполнится вся земля Его славою!
Аминь и аминь!
20 Закончились молитвы Давида, сына Иессея.

Примечания:

1 [141] — . Эта песнь-молитва об израильском царе, но в то же самое время она отражает надежды и чаяния народа о славном и справедливом царствовании Христа.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 71. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 71, слушать:
Псалтирь, псалом 71 в переводах:
Псалтирь, псалом 71, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.