1 Дирижеру хора. Под гиттит [182]. Псалом сыновей Кораха.
2 Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!
3 Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.
4 Даже воробей находит себе дом и ласточка — гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господь, Бог Сил, Царь мой и Бог мой.
5 Блаженны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Пауза
Пауза
6 Блажен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.[183]
7 Проходя долиною Плача[184], они открывают в ней источники, и ранний дождь покрывает её водоемами[185].
8 Они крепнут всё больше и больше, предстают перед Богом на Сионе.
9 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова.
Пауза
Пауза
10 Взгляни, Боже, на царя, на щит наш;[186] посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!
11 Один день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых.
12 Потому что Господь Бог — солнце и щит, и награда Господа — благодать и слава. Тех, кто ходит беспорочно, Он не лишает благ.
13 О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.
Примечания:
1 [182] — См. сноску к Пс 80:1.
6 [183] — Букв.: стези на сердце у него.
7 [184] — Или: долиною Баха.
7 [185] — Или: благословением.
10 [186] — Или: « Взгляни, Всевышний, Щит наш…»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 83. Новый русский перевод.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.