1 Высказывания Агура.
1 Слова Агура, сына Иаке. Изречение.[132]
Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу:[133]
2 «Я самый невежественный из людей; я разума человеческого не имею.
3 Мудрости я не учился; нет у меня познания Святого.
4 Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как зовут его? Как зовут его сына? Скажи мне, если знаешь!
5 Всякое Божье слово чисто; щит Он всем ищущим в Нем прибежища.
6 К словам Его не прибавляй, иначе Он упрекнет тебя, и окажешься ты лгуном.
7 Двух вещей я прошу у Тебя, Боже, не откажи мне, прежде чем я умру:
8 удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,
9 чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя, сказав: „А кто такой Господь?“, чтобы не обеднеть мне и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.
10 Не клевещи на слугу перед хозяином его, чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не стал виноватым.
11 Есть такие, что проклинают своих отцов и не благословляют матерей.
12 Есть такие, что в глазах своих чисты, хотя от грязи своей не отмыты.
13 Есть такие — о, как надменны глаза их, как взгляды презрительны!
14 Есть такие, чьи зубы, словно мечи, чьи клыки, как ножи, чтоб пожирать бедняков с земли и нищих среди смертных.
15 У пиявки две дочери. „Дай! — кричат они. — Дай!“
Вот три вещи, что ненасытны,
даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ —
16 мир мертвых,
бесплодное чрево,
земля, что вечно жаждет воды,
и огонь, что не скажет: „Довольно!“
17 Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят во́роны из долины, стервятники расклюют.
18 Вот три вещи, необъяснимые для меня,
даже четыре, которых не понимаю:
19 путь орла в небесах,
путь змеи на скале,
путь корабля среди моря
и путь мужчины к девушке.
20 Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
21 Под тремя вещами дрожит земля,
не в силах вынести четырех:
22 раба, когда он делается царем,
глупца, насытившегося пищей,
23 ненавистную женщину, выходящую замуж,
и служанку, занявшую место хозяйки.
24 Четверо малы на земле,
но мудрее мудрецов:
25 муравьи — народец не сильный,
а делают летом запасы;
26 даманы[134] — народец не крепкий,
а жилища делают в скалах;
27 нет у саранчи царя,
но вся выступает строем;
28 ящерку можно схватить рукой,
а она[135] бывает даже в царских дворцах.
29 Вот трое, чей шаг величав,
даже четверо, чья величава поступь:
30 лев, могучий среди зверей, что ни перед кем с пути не свернет,
31 петух, что вышагивает,[136]
козел
и царь во главе своего народа[137].
32 Если ты был так глуп, что занесся, или если задумывал зло, — рукою уста закрой!
33 Ведь если взбивать молоко, получится масло, если ударить по носу, кровь польется, а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».

Примечания:

1 [132] — Или: « …сына Иаке, из Массы».
1 [133] — Или: « Сказал человек этот: „Я устал, Боже, я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
26 [134] — Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
28 [135] — Или: паука… но он.
31 [136] — Так в некот. древн. переводах. Или: боевой конь в упряжи; или: петух перед курами. Смысл этого места в евр. тексте неясен.
31 [137] — Или: войска.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Притчи Соломона, 30 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.