Псалтирь 35 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Начальнику хора. Раба Господня Давида.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа.

Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
 
Грех говорит нечестивому глубоко в его сердце; нет Божьего страха в глазах его.

ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
 
Льстит он себе в своих же глазах, что ищет грех свой, чтобы возненавидеть его.[66]

слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
 
Слова его уст — беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.

на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
 
Даже на ложе своем замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
 
Господи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.

Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
 
Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна. Ты хранишь человека и зверя, Господи.

Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
 
Боже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
 
Пируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
 
Ведь у Тебя источник жизни, и во свете Твоем мы видим свет.

Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
 
Излей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою — на правых сердцем.

да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
 
Да не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
 
Посмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [66] — Или: « Он так превозносит себя, что не видит порок свой, чтобы возненавидеть его».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.