Бытие 11 глава » Бытие 11:2 — толкование отцов церкви.

Толкование на Бытие 11:2

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Бытие 11:2 / Быт 11:2

Бытие 11 стих 2 — синодальный текст:
Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там

Смотри, как человеческая природа не любит оставаться в своих границах, но всегда ищет большего и стремится к высшему. Это-то особенно и губит людей, что они не хотят знать границ своей природы, но всегда желают большего и мечтают о том, что выше их. Тоже случилось теперь и с этими людьми. «И бысть внегда поити им от восток, обретоша поле в земли Сеннарстей и вселишася тамо». Смотри, как Писание мало-помалу открывает нам непостоянство их воли. Так как, говорит, они увидели поле, то, оставив прежнее жилище, перешли и «вселишася тамо».

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 30.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там

Случаем к разделению народов было столпотворение, коего Моисей замечает место, образ и намерение.

Двинувшись с востока, нашли в земле Сеннаар равнину. Из Армении, где было первое жилище рода человеческого по потопе, в землю Сеннаар путь лежит к югу. Итак, здесь или не о первом уже говорится переселении, или имя востока употреблено в знаменовании весьма неопределенном (Ис 9:12).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Максим Исповедник (580−662)

Ст. 2−9 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле

Что означает башня, построенная в Сеннааре?

Строим и мы башню всякий раз, когда двинувшись с востока, то есть отдалившись от познания [Бога], мы приходим к земле Сеннаар, то есть к страсти чревобесия. Ведь Сеннаар переводится как «бдение зубов». Затем мы и строим башню — плотские страсти ставим превыше всего и строим, сопрягая страсть со страстью даже до небес, ведь ревнующие о суетных [благах] никак не желают остановиться, но имеют к ним ненасытное стремление. Бог же прекращает возведение башни и смешивает языки всякий раз, когда ради пользы Он, воспитывая нас, препятствует нашему пороку. Ведь всякий раз покоренного скверною блуда Он наказывает болезнью, а порабощенного чревобесием вразумляет нуждою. Он будто сокрушает башню страстей, одновременно смешивая и языки: сдержав болезнью блудника, непрерывно помышлявшего о блуде, Он делает его поглощенным заботой о здоровье тела, будто смешивая язык постоянного попечения о похоти.

Источник: Вопросы и затруднения.

Виссарион (Нечаев) (1822−1905)

XIX. Паремия, положенная на вечерне в четверток четвертой седмицы Великого поста (Быт 10:32; 11:1−9). В сей паремии содержится повествование о столпотворении Вавилонском, о смешении языка и о рассеянии племен.

И бысть внегда пойти им от восток, обретоша поле в земли Сеннаарстей, и вселишася тамо

После потопа Ной и его ближайшие потомки жили в Армении, где остановился ковчег; но по мере умножения народонаселения, эта гористая страна становилась тесною для обитателей, — они двинулись по течению Тигра и Евфрата и заняли место в обширной и плодоносной равнине Сеннаарской, впоследствии Вавилонской области, находящейся между этими реками. Сеннаар по отношению к Армении находился на юге, следственно, движение было собственно с севера; но если сказано, что оно было с востока, сказано потому, что Сеннаар лежал на западе в отношении к странам «восточным», как у древних назывались страны за Тигром.

Источник: Толкование на паремии из книги Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там

«Двинувшись с Востока…» Так как ковчег Ноя после потопа остановился на горах Араратских, то Армения и была первым пунктом поселения послепотопного человечества. Хотя по отношению к Палестине, где Моисей писал свое повествование, Армения лежала на северо-востоке, но у библейских авторов не в обычае такая строгая география, а в преимущественном употреблении только указания на восток и запад. Но с другой стороны это выражение «с востока» подало повод некоторым ученым думать, что под «Араратскими горами» разумеется не Арарат Армении, а «Ариарата» — высочайшая гора в кряже Индунуша (Гиндукуша?) к востоку от Тигра, — та гора Низир, на которой по ассиро-вавилонскому сказанию остановился корабль Ут-Напистима после потопа. В таком случае выражение «двинувшись с востока» будет буквально верно, потому что Месопотамия или Сеннаар лежат как раз к западу от Ариараты.

«они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились в ней…» Выйдя из своей гористой области, потомки Ноя двинулись вниз по течению Тигра и Евфрата и остановились в обширной и плодоносной равнине Сеннаарской, впоследствии стране Вавилонской.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.