Псалтирь 18 глава » Псалтирь 18:12 — толкование отцов церкви.

Толкование на Псалтирь 18:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Псалтирь 18:12 / Пс 18:12

Псалтирь 18 стих 12 — синодальный текст:
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

Афанасий Великий (~295−373)

Ибо раб твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много

Ибо раб Твой хранит я. Новый народ, сподобившийся тайноводства евангельских законов и давший обет хранить истинные суды, воссылает молитву, чтобы оказаться ему чистым и в помыслах ума, а также избавиться от демонов, нападающих отвне. Внегда сохранити я воздаяние много. Ибо наградою за сохранение будут блага, ихже око не виде, и ухо не слыша, и на сердце человеку не взыдоша (1Кор 2,9).

Источник: Толкование на псалмы.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Ибо раб твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много

«Ибо раб Твой хранит я». Какое же от сего приобретение? Скажи яснее. «Внегда сохранити я воздаяние много;» то есть, решившимся хранить их предлежит самое великое воздаяние. И поелику сказал о себе, что хранит судьбы Божии; то, приведя себе на мысль человеческую немощь, и размыслив о чрезмерной силе сего изречения, немедленно присовокупил…

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ибо раб твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много

Ибо раб твой хранит я

Давид говорит это о себе. Или сказал это потому, что и всякий человек, сделавшись рабом Божиим, побуждаясь расположенностью и любовью к добродетели и Богу, необходимо хранит и заповеди Божии, а «хранит» употребил вместо: любит сердцем и исполняет оные делами.

Ибо за сохранение их бывает награждение теми благами, которых око не видело, и ухо не слышало и которые на сердце человека не восходили, по Ап. Павлу.

Внегда сохранити я, воздаяние много

Кто, говорит, сохранит заповеди Бога, тот получит великую награду от Него, не только в будущей, но и в настоящей жизни.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ибо раб твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много

«Раб твой» — Давид; «охраняется ими» — старается согласовать свои действия с указаниями откровения и оберечь себя от уклонения к греху.

Григорий Разумовский (1883−1967)

Ибо раб Твой хранит я: внегда сохранити я, воздаяние много

Под рабом Божиим, который хранит оправдания, заповеди и судьбы Господни, Давид разумеет, без сомнения, себя самого; потому что собственным опытом познал, какое благо заключается в том, чтобы соблюдать заповеди и оправдания Господни; а хранить или соблюдать их значит любить и исполнять их самым делом (Рим 2:13). Потому и говорит, что за соблюдение заповедей и оправданий Господних уготована от Господа великая награда: внегда сохранити я, воздаяние много.

Источник: Объяснение священной книги псалмов.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.