Афанасий Великий (~295−373)
И ныне кто терпение мое? Не Господь ли? Справедливо говорит, что имеет упование на Господа, как произнесший суд о житейских развлечениях. И состав мой от Тебе есть, т. е. мое чаяние, или мое терпение.
Источник: Толкование на псалмы.
Иоанн Кронштадтский (1829−1908)
И ныне кто терпение мое? не Господь ли? и состав мой от тебе есть
И состав мой от Тебе есть. Все у меня Божие: ничего нет своего, кроме греха, и тело мое Господь создал.
Источник: Дневник. Том I. 1856.
Феодорит Кирский (386/93−~457)
«И ныне кто терпение мое? Не Господь ли? И составь мой от Тебе есть». Распростившись со всем тем, от Тебя ожидаю помощи. Слово «состав» Акила перевел: нетерпеливое ожидание, то есть, с нетерпением высматривая ожидаю Тебя, Твоего жду благоволения. Потом показывает причину скорбей.
Евфимий Зигабен (~1050−~1122)
И ныне кто терпение мое? Не Господь ли?
Итак, когда, говорить, все вещи таковы и все человеческое тщетно, то что другое может быть моим терпением, моею надеждою? Не Ты ли один, Господи? Подлинно Ты один, и то и другое должно читать вопросительно.
И состав (стояние) мой от Тебе есть.
Ты, говорит, Господи, надежда моя; ибо от Тебя зависит бытие мое, то есть, вообще то, что я существую. Посему промысли о своем создании, которое с благодарным сердцем признает Тебя своим Создателем.
Некто толкует: И состав мой от Тебя, то есть, Ты укрепил меня к подъятию и понесению бедствий, наведенных свыше гневом Бога, в качестве чадолюбивого отца, наказующего, чтоб избираемо было лучшее. Посему хотя и наказывает Бог соразмерным своим судом, но Он же оказывается для страдающих твердостию и терпением. Ибо это означает стояние. Акила—стояние— перевел—надежда.
Лопухин А.П. (1852−1904)
И ныне кто терпение мое? не Господь ли? и состав мой от тебе есть.
Что иное, Господи, как не отвержение, я могу ожидать от Тебя при своей кончине? Я сознаю свой грех и свою виновность пред Тобою, но загладить ее не могу за скорой своей смертью, поэтому вся моя надежда на Тебя, Твою милость ко мне и снисхождение.