Исход 11 глава » Исход 11:3 — толкование отцов церкви.

Толкование на Исход 11:3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Исход 11:3 / Исх 11:3

Исход 11 стих 3 — синодальный текст:
И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, [и они давали ему;] да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах [фараона и] рабов фараоновых и в глазах [всего] народа.

Ориген (~185−~254)

И дал Господь милость народу Своему в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазах народа

Когда Моисей пришел к месту, которое указал ему Бог, ему не дозволяется вступить, но прежде говорится: Сними обувь твою с ног твоих (Исх 3:5). Аврааму ничего подобного не говорится и Исааку, но они подходят и не снимают обуви. В этом же, возможно, смысл тот, что Моисей хотя и был велик, однако пришел из Египта и были некие оковы тления на ногах его. Авраам же и Исаак ничего подобного не имеют, но приходят на место.

Источник: Гомилии на Книгу Бытия.

Об Исааке говорится, что он и возвеличивался больше и больше до того, что стал весьма великим (Быт 26:13). Моисей назван великим, и Иоанн Креститель назван великим, теперь же и Иисус называется великим, а после Него уже никто великим не называется. Ибо, прежде чем явился Тот, Кто поистине велик, для сравнения с остальными людьми великими названы святые, о которых мы упомянули выше.

Источник: Гомилии на Книгу Левит.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.