Амос 1 глава » Амос 1:9 — толкование отцов церкви.

Толкование на Амос 1:9

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Амос 1:9 / Ам 1:9

Амос 1 стих 9 — синодальный текст:
Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза.

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 9−10 Сия глаголет Господь: за три нечестия Тирова, и за четыре не отвращуся его, понеже заключиша пленники Соломони во Идумею, и не помянуша завета братня: и послю огнь на забрала Тирова и пояст основания его

Точно также и Тиряне вместе с жителями Дамаска и Азота и Аскалона и Аккарона, чрезмерностию беззаконий своих превысившие и как бы препобедившие приличествующее Богу долготерпение, по смыслу пророчества подвергнутся наказаниям и понесут самое тяжкое из всех возмездие. Преступление же их состояло в том, что они заключили пленение Соломона в Идумею, не вспомнив завета братьев. Что это были за пленники Соломоновы, слово достаточно разъяснило нам это. Теперь необходимо сказать о том, каким образом пленники были заключены Тирянами в Идумею. Порабощая неисчислимое множество жителей Иудеи и Иерусалима, они продавали их Идумеянам А они (Идумеяне) своих братьев по крови и искони свободных (Иудеев) обращали в состояние военнопленных, угнетали горьким игом рабства и принуждали их жить по законам Еллинов; жалкие — они едва не поносили славу Бога, как будто Он не сохранил им свободу от отцев и не имел сил даровать им благосостояние и благоденствие. Поелику, сильно обвиняя заключивших в Идумею пленников Соломоновых, Бог всяческих устами другого пророка говорит: «и что вы, мне Тире и Сидоне: и вся Галилеа иноплеменников? еда воздаяние вы воздаете мне? или памятозлобствуете вы на мя? Остро и быстро воздам воздаяние ваше на главы ваша. Понеже сребро мое и злато мое взясте, и избранные моя и добрая внесосте в требища ваша: и сыны Иудины, и сыны Иерусалимли продасте сыном Еллинским, яко да ижденете я от предел их» (Иоиль 3:4−6). Пределом же, как бы чувственным, Израильтян была Иудея, а духовным — закон, вне которых (пределов) они находились, недостойно продаваемые сынам Еллинов. Тиряне поступали так, не помня завета братнего. Это мы можем понимать трояким способом.

Кто эти братьи и какой завет, — об этом мы скажем, руководствуясь в уразумении этого Священным Писанием. Хирам, некогда царствовавший у Тирян, был весьма дружественно расположен к божественному Давиду. Потом после него (Давида) был благорасположен к Соломону, так что заключил с ним союз дружбы, помогал ему во всем и во время построения божественного храма оказывал ему необходимое внимание (3Цар5:9,11−14), посылал ему весьма большие подарки, хотя и сам получал от него еще большие и богатейшие. Итак, или говорит о том, что Тиряне воевали против Израильтян, забыв о завете как бы братьев по любви и соединенных (взаимным) благорасположением и нежностию до такой степени, что казалось они были единокровными: или же (говорит) о том, что происходившие от Исава Идумеи хотя и были братьями Израильтянам, но воевали против них, презирая завет братний. Исав питал враждебные и неприязненные чувства к Иакову, оскорбленный некогда из-за первородства. Но когда Иаков удалился из жилища Лавана и захотел возвратиться опять домой вместе с женами и детьми; то Исав встретился с ним, как брат; ибо они обнимали и целовали друг друга и вели дружелюбные речи между собою и, отвергая прежнюю вражду, заключили завет согласия и мира. Так было между ними. Но Тиряне, забыв о завете братьев, ссорили родственные племена и располагали их иметь рабами единокровных и братьев, своим содействием делая Идумеев несравненно более сильными тех, которые некогда владычествовали. Или же можно разуметь это в отношении к самым Моавитянам, которые происходили от Лота, потому что Тиряне нарушали завет братьев, очевидно завет между Авраамом и Лотом: когда пастухи обоих ссорились между собою; тогда «рече», говорит божественное писание, «Авраам Лоту: да не будет распря между мною и тобою, и между пастухи моими, и между пастухи твоими, яко человецы братия мы есмы» (Быт 13:8). Посему-то справедливо, говорит, он (Тир) будет предан огню и разрушен до самых, оснований, ибо выражение: «да не будеши со многими на злобу» (Исх 23:2) всегда употребляется в отношении к нечестивым.

Источник: Толкование на пророка Амоса.

Ефрем Сирин (~306−373)

За три нечестия Тирова, и за четыри не отвращу от них, потому что пленили весь народ и предали во Идумею, и не помянуша завета братня, который домом Давидовым заключен был с Хирамом.

Максим Исповедник (580−662)

Что означают [слова]: За три или четыре нечестия Тира не пощажу его?

Я полагаю, что, [говоря] о четырех нечестиях, пророческое слово намеком указывает на следующие: приражение, вожделение, склонение ко злу и действие. В случае первого и второго, то есть приражения и вожделения, Бог проявляет терпение, ибо [здесь] зло не достигает завершения. В случае же третьего и четвертого нечестия, то есть склонения и действия или сосложения и поступка, слово [пророка] по справедливости являет угрозу.

Источник: Вопросы и затруднения.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 9−10 Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза. Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его

Те же три и четыре беззакония или преступления, в которых обвинялись Газа, Азот, Аскалон, Авкарон и прочие города филистимские, приписываются также Тиру, и он укоряется за то, что заключил полный и совершенный плен в Идумее, о чем выше мы сказали. И не вспомнили они союза с братьями своими. Спрашивается: почему тирийцы называются братьями иудеев? Братьями называются здесь друзья и лица, находящиеся в близких отношениях; потому что Хирам, князь Тира, находился в такой дружбе с Давидом и Соломоном, что тот для построения храма и дворца доставлял плотами кедровые деревья в Иоппию, а эти давали тирийцам хлеб и масло и подарили ему (или им) двадцать городов в Васане, но он не захотел принять их, потому что они были полны травы (3Цар гл. 5 и 9; 2Пар гл. 2). Таким образом, [Господь] говорит, что Он пошлет в стены его огонь, который пожрет здания или основания его. Пророк Иезекииль в видении о Тире упоминает об исполнении этого Навуходоносором, говоря: окружит тебя укреплениями и сделает насыпь вокруг (Иез 26:8), и еще: Навуходоносор, царь вавилонский, поработи силу свою работою великою на Тира, всяка глава плешива и всяко рамо наго, и мзда не бысть ему ни силе его на Тира, за работу, еюже работа Мне нань (Иез 29:18), потому что войско его сделало насыпь для взятия Тира, который прежде был островом. То же сделал, как говорит история, и Александр Македонский, превратив остров в полуостров, что греки называют χερ`ρ´ονησον (или Χερσόνησυν). Тир значит напасть или стесняющий, и всякое превратное учение стремится овладеть истиною и заключить ее в пределы земного разумения. Он не вспоминал о союзе с братьями своими, — о том, что мы должны от буквы восходить в духу, от земного к небесному, и что нам заповедано трояко записывать священное Писание в сердце нашем. Пошлет же Бог на все укрепления Тира огонь, который пожрет не только стены, но и укрепления его. О плене Соломона, вместо чего в еврейском стоит полный и совершенный, мы выше (ст. 6) сказали.

Источник: Три книги толкований на пророка Амоса. Книга первая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 9−10 Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза. Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его

Суд Божий над финикиянами

Тиру и финикиянам поставляется в вину продажа в рабство пленников. О каких пленниках идет речь, как и в ст. 6, пророк на указывает. Некоторые (Новак) полагают, что пророк говорит о пленниках финикийских, которые захватывали Тиряне во время нередких, междоусобных войн финикийских городов (ср. «не вспомнили братского союза»). Большинство толкователей однако же относит слова пророка к продаже пленников иудейских. В этом обвиняет финикиян также пророк Иоиль (III:6) и Иезекииль (XXVII:13). Вероятно, Тиряне являлись перекупщиками пленников, уводившихся из израильской земли во время нападения на нее могущественных соседей (ср. 4Цар X:32; 3Цар XIV:25−26). — И не вспомнили братского союза, если под пленниками разуметь пленников иудейских, то приведенные слова сказаны о братском союзе Едома с Иудой (Быт ХXXIII:3−15). Понимают их также и как указание на договоры о мире, заключавшиеся между Хирамом и Давидом и Соломоном (2Цар V:11; 3Цар V:1−12; IX:12−13). Слово Schelemah (всех пленных) LXX-ю, как и в ст. 6, понято в смысле собственного имени; отсюда в слав. «заключиша пленники Соломони».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.