Иона 1 глава » Иона 1:8 — толкование отцов церкви.

Толкование на Иона 1:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Иона 1:8 / Иона 1:8

Иона 1 стих 8 — синодальный текст:
Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа?

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 8−11 Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа? И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу. И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им. И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться

От Господа бежишь, скажи мне? Так подожди немного и на самом деле узнаешь, что ты не можешь убежать и из рук подвластного Ему моря. Действительно, едва [Иона] взошел на корабль, как оно воздвигло волны и поднялось высоко. Как верная служанка, нашедши беглого раба, похитившего что-либо из господского имущества, дотоле не перестает всячески беспокоить принявших его, пока не возьмет его с собой, — так точно и море, нашедши и узнав своего раба, всячески беспокоит корабельщиков, мятется, воет и хоть не влечет в суд, но угрожает потоплением кораблю вместе с людьми, если не отдадут ему раба.

Откуда же, возлюбленные, происходила такая попечительность о пророке? От устроения Божия. Бог так устроил это, вразумляя чрез это пророка быть человеколюбивым и кротким, и как бы взывая к нему и говоря: подражай корабельщикам, несмысленным. Они не пренебрегают и одною душою, не безжалостны и к одному твоему телу; а ты предал, сколько от тебя зависело, целый город, в котором столько тысяч жителей. Они, и открыв виновника приключившихся им бедствий, не спешат произнести обвинительный приговор, а ты, не имея причины обвинять ниневитян, потопил их и погубил. Притом ты не послушал, когда Я повелевал тебе идти с проповедью воззвать их (ниневитян) ко спасению; а эти (корабельщики), и без всякого приказания, употребляют все средства, чтобы тебя, оказавшегося виновным, избавить от наказания. В самом деле, корабельщики и после обвинения от моря, после улики чрез жребий, когда и сам (Иона) обвинял себя и признался в бегстве, и тогда не устремились на погибель пророка, но медлили, удерживались и употребляли все средства, чтобы, и после такого обличения, не предать его неистовству моря.

Источник: О покаянии 5.3.8.

Павлин Милостивый

Ст. 8−11 Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа? И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу. И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им. И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться

Разве не знаешь, что Божий

глагол движет море и звезды?

Тот же, кто Бога бежит,

напрасно бежит — ведь владеет

всею вселенною Бог,

и безбожный враждебен вселенной.

Чует природа сама врага

Всемогущего Бога,

словно страшась соучастницей

быть его преступленья,

беглеца не отпустит —

сразит ветрами и бурей.

Источник: Поэмы 22.

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 8−10 И реша к нему: возвести нам, кого ради сие зло на нас, и что твое делание есть, и откуду грядеши, и камо идеши, и от коея страны, и от киих людей еси ти. И рече к ним: раб Господень есмь аз, и Бога небесного аз чту, иже сотвори море и сушу. И убояшася мужие страхом великим, и реша к нему: что сие сотворил еси? зане разумеша мужие, яко от лица Господня бежаше, яко возвести им

После того, как они уже при помощи жребия узнали виновника своего бедствия, они, не будучи в состоянии ясно понять сущность греха (Ионы), обнаруживают небезполезное любопытство. Поскольку они были идолослужители; то потребовали, чтоб он сказал им, какое его занятие, какая страна и город и из какого народа он идет, стараясь, думаю, узнать, какого Бога он оскорбил; ибо у каждаго из плывущих на корабле был свой особый бог, а не единый Бог всяческих; они думали, что, почтив прогневанное из-за него божество, они избавятся от пагубных последствий бури. Когда же Пророк назвал себя рабом Бога, устроившего землю и небо, и сказал, что он покланяется Ему; они тотчас уразумели, что он убежал от лица Бога. Но из чего же они уразумели это? — из того, что не позволительно было Иудеям убегать из назначенной им страны, сближаться с иноплеменниками и входить в города, привыкшие к идолослужению; это у них было позором и навлекало подозрение в отступлении. Казалось, что он нарушил закон, был виновен и подлежал суду. Так Господь ясно говорил, что они лишатся спасения, которое, говорю, приобретается чрез веру, если они не захотят принять Того, Который находился еще и жил в мире «рече бо: еще мало время с вами есмь, и иду к пославшему Мя. Взыщете Мене, и не обрящете: и идеже есмь Аз, вы не можете приити» (Ин 7:33−34); а они, упрекая его в удалении от Иудеев к язычникам, неразумно говорили: «камо сей хощет ити, яко мы не обрящем его? еда в рассеяние Еллинское хощет ити, и учити Еллины?» (Ин 7:35); ибо они сообщение с народами Еллинскими считают делом глупым, выходящим из принятых обычаев, противным закону и крайне позорным. Итак, на основании того, что он не остался в пределах Иудеи, а плыл вместе с ними в Тарс, они имеют подозрение и заключают, что он вероятно отрекся от жизни по закону (Иудейскому) и, предавшись обычаям Еллинским, старается теперь убежать от лица Божия.

Источник: Толкование на книгу пророка Ионы.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И сказали ему: открой нам: за кого эта беда на нас, какое твое занятие, какая твои страна и куда ты отправляешься или из какого ты народа

На кого указал жребий, того они заставляют, чтобы он сам объявил, почему поднялась такая буря или почему против них разразился сильный гнев Божий. «Открой нам», — говорят, — «за кого эта беда на нас», чем ты занимаешься, из какой страны, из какого народа ты происходишь и куда спешишь отправиться? Здесь заслуживает замечания также та краткость, которой мы обыкновенно удивлялись в словах Виргилия:

Он говорит им: что вас побудило,

Юноши, в путь неизвестный пускаться? Куда вы стремитесь?

Кто вы? Откуда? С войною ли, с миром ли прибыли вы к нам?

Спрашивают о личности его, о стране, о цели путешествия и его городе, чтобы отсюда узнать и о причине бедствия.

Источник: Толкование на книгу пророка Ионы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твое занятие, и откуда идешь ты? где твоя страна, и из какого ты народа?

Содержит в себе ряд вопросов, с которыми корабельщики обратились к Ионе, после того как жребий указал в нем виновника бедствия. Эти вопросы задавались вероятно с разных сторон и людьми взволнованными, поэтому в них нет строгой последовательности. Первого вопроса: «за кого беда сия?» в некоторых кодексах нет (Cod. 115), а в других (384) он стоит на поле; его следует понимать не как вопрос Ионе о каком-либо третьем лице, а в отношении к нему самому: кто ты такой, скажи? Следующие вопросы касаются происхождения пророка Ионы, его рода занятий и ближайших намерений (последнее ясно из добавления слав. текста: «камо идеши?») Во всем этом корабельщики думали найти что-либо позорящее Иону и объясняющее им, почему жребий пал на него.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.