Михей 5 глава » Михей 5:6 — толкование отцов церкви.

Толкование на Михей 5:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Михей 5:6 / Мих 5:6

Михей 5 стих 6 — синодальный текст:
И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.

Ефрем Сирин (~306−373)

И упасут землю Ассурову оружием, т.е. поразят ее. Сказано: упасут землю Ассурову оружием, но оружием не своим, и землю Невродову, т.е. землю халдейскую, копиями, но копиями не своими, а копиями ея. Ибо не Иудеи и не своим оружием истребили Ассириян, но истребил их Ангел, и истребил их же собственным оружием; и Сеннахирим пал не от копий иудейских, но умерщвлен как бы собственным своим оружием, сыновьями своими. Так, Бог самым делом исполнил то, о чем предсказывает здесь Пророк, говоря: когда придет Ассур на землю нашу, сам Он избавит нас от него. Войско Сеннахиримово истреблено было в земле иудейской, и царь Сеннахирим, ожидая окончания дел в Египте, когда услышал об истреблении войска своего, с поспешностью возвратился из Египта в страну свою.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И возбудим мы против него семь пастырей и восемь знатных мужей, и будут пасти они землю Асура мечем и, землю Нимрода копьями ее и Он избавит от Асура, когда тот придет в землю нашу и перейдет чрез пределы наши

Там где мы употребили «знатных мужей», а в Еврейском написано: nesiche adam (Инсйкй 1дм Симмах перевел из «людей Помазанников», Феодотион и Пятое издание перевели: «глав людей», Акила — важных, или «людей высокопоставленных,» Т. е, χαφεσταμένους. С другой стороны в том месте, где я и Акила переводим: «копьями ее», ири чем подразумевается земли Нимрода, Феодотион переводит: «во вратах их», Пятое издание: ἐν παραξίφησιν αὐτῶν, что́ мы можем перевести: «в кинжалах их»; а в Еврейском стоит: baphethee (ИбпТhйh). Итак мир наступит тогда, когда остатки братьев Христовых будут обращены к сынам Израиля, и [когда] придет Ассириянин на землю нашу и с помощью от Господа мы быстро сокрушим под ногами нашими того, который пожелал попирать жилище наше. Ибо сам Господь говорит: «Мы поднимем против него семь пастырей и восемь знатных мужей, или язв человеческих.» А возбудим Мы, — Я, Сын Мой и Дух Святый, что́ согласно со сказанным в книге Бытия: Сотворим человека по образу Нашему и по подобию (Быт I, 26), и в начале [книги] Авдия пророка: Встаньте и поднимемся против него войною (Авд 1). Семь пастырей по моему мнению суть все патриархи и пророки, и святые мужи, которые поработали седмице, т. е. Ветхому Завету (Instrumеnto). А восемь язв человеческих, или восемь знатных мужей, или, как перевел Симмах, «восемь помазанников» — это все святые Нового Завета, которые начиная с апостолов до настоящего времени уязвляли Ассириянина и терзали его зубами своими. Поэтому и у Екклезиаста дается наставление: Дадим часть семи, и часть — восьми (Еккл XI, 2). И в храме видения Иезекииля, — что обозначает Церковь, и небесный Иерусалим, — возвышается семь и восемь ступеней (Иез ХL 22, 26, 34). И в Псалтири есть пятнадцать ступеней, по которым мы восходим в пении хвалений Богу седмерицею и восьмерицею. В восьмой день совершается торжество духовного обрезания, а в храме иудеев нарушается суббота и даже составляются псалмы для восьмого дня (pro осtаvа). Итак эти семь пастырей и восемь язв человеческих будут пасти Ассириянина мечем. Ибо живо и действенно слово Божие и острее всякого обоюдуострого меча (Евр IV, 12); оно дано Тем, Который пришел принести на землю меч, чтобы двое разделились на трое (Мф X, 34, 35). А землю Нимрода (что́ значит «нисходящее испытание») будут пасти в яме его, ибо страна великана, зверолова и гордого пред Господом находится не на возвышенных местах, а в пещерах. Он, как молния, упал с неба и всегда вращается среди зверей, и так как он ловчий, то бродит среди бесплодных деревьев и лесов. Насколько я могу собрать [примеры] в своей памяти, слово охотник, ловчий никогда не понимается в хорошем значении. Измаил и Исак были охотниками (Быт XVI и XXVII) и были прообразами народа иудейского: один из них сын египтянки, ходящий по плоти и живущий по плоти; другой продал права первородства за чечевичную похлебку и завидуя благословению, полученному братом, прогнал его в Месопотамию. Итак земля Нимрод низведена в пещеры ее: Ибо кто копает ров, упадет в него (Притч XXVI, 27); и кто открыл озеро и раскопал его, тот впадет в яму, которую устроил, и обратится скорбь на голову его и на вершину головы его сойдет неправда его (Пс VII, 16, 17). По низвержении Ассириянина семью пастырями и восьмью язвами Христос освободил нас из руки того Асура, который пришел против нашей земли и захотел попирать ногами пределы Израиля. А слова Симмаха: «И будут пасти землю Асура мечем и страну Нимрода в воротах ея» — должно понимать так, что враг будет заключен в оковы и поражен в своем собственном доме. В тоже время согласно тексту Авилы и Пятого издания, — враг будет низвержен кинжалами и копьями семи пастырей и восьми помазанников в ров.

Источник: Книга толкований на пророка Михея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши

Пророк усиливает мысль о будущем торжестве Израиля над врагами. Землю Немвродову, т. е. Вавилон (Быт X:9). Называя отдельно «землю Ассура» и принадлежавшую к ней «землю Немврода», пророк указывает на обширность территории, на которой будет проявляться могущество Израиля. — В самых воротах ее (bipthacheha), т. е. в укреплениях ее (Кейль, Юнгеров). LXX имеют неясное en th tafrf authV, в яме ее или во рве, обведенном вокруг города. Вульг. читает in lanoeis ejus, копьями своими; чтение Вульг. перешло и в наш слав. текст; так как при этом чтении выдерживается параллелизм членов, то оно должно быть предпочтено еврейскому. Вероятно, нынешнее евр bipthacheha явилось из bapthichah (pthichah — меч, копье).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.