Наум 1 глава » Наум 1:6 — толкование отцов церкви.

Толкование на Наум 1:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Наум 1:6 / Наум 1:6

Наум 1 стих 6 — синодальный текст:
Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.

Кирилл Александрийский (376−444)

Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним

В действительности бывшими явлениями гнева божественного подтверждает истину слов своих, говоря, что Он страшен и невыносим. Устремляясь, думаю, подобно огню, Он может легко расплавить начала и власти земные и духовные, и без труда может сокрушить и камни или затвердевших подобно камням, и самого начальника нечистых духов — сатану, о котором священное Писание говорит: «сердце его ожесть аки камень, стоит же наковальня неподвижна» (Иов 41:15). А что были жестоки и упорны, и страдали весьма большой бесчувственностью вожди и начальники Иудеев, то есть священники и нечистые полчища нечестивых книжников и фарисеев, — не для всех ли это очевидно? И они были истреблены во время войны, веденной Римлянами, и как воск растаяли от жестоких страданий и за свое великое жестокосердие они были сокрушены бедствиями и подверглись праведному наказанию за неистовство против Христа.

Но ради нас Господь наш Иисус Христос и иначе сокрушил начала и власти и миродержителей тьмы века сего, духов злобы, дабы нас избавить и спасти. Зная об этом, блаженный Давид воспевает: «ты страшен еси, и кто противостанет тебе?… С небесе слышан сотворил еси суд, земля убояся и умолча, внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли» (Пс 75:8−10); дал же нам власть «наступати на змию и на скорпию, и на всю силу вражию» (Лк 10:19). Расплавил Он начала и сокрушил как камни гордыню нечестивых духов, и поступавшие несправедливо должны били уступить Гневающемуся на них ради нас.

Источник: Толкование на книгу пророка Наума.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним

Пред негодованием Его кто устоит, и кто воспротивится гневу ярости Его? Вместo поставленного нами: и кто воспротивится гневу ярости Его? Симмах яснее перевел: «кто выдержит гнев ярости Его?» Следовательно, или немногих, или никого нельзя будет найти, кто не заслуживал бы наказания гневом. И не будет ни одной души, которая не страшилась бы суда Божия, потому что даже звезды нечисты… пред Ним (Иов 25:5). Далее, еврейское слово jaccum, которое Акила и LХХ перевели «воспротивится», мы должны понимать применительно к тому смыслу, в каком во второй книге Царств и в первой Паралипоменон о «гневе (ira) Божием» говорится в мужеском роде. Никто не может сомневаться в том, что там под гневом Божиим разумеется диавол и ангелы злые, посылаемые для наказания тех, кои достойны гнева. Таким образом при кончине мира трудно будет найти такого, кто был бы непорочен и чист и осмелился бы сказать: вот грядет сего мира князь, и во мне не имать ничесоже (Ин 14:30), и стать прямо против него. В отношении же к ассириянам это должно так понимать, что когда придет Господь в буре и вихре, иссушая власть Вавилона, которую означает море, разрушая все зависящие от него царства, которые разумеются под реками, уничтожая могущество и изобилие его, что метафорически (μεταφοριχῶς) выражается чрез Васан, Кармил и цвет на Ливане, чрез горы и холмы, и потрясая обширные владения его, которые называются шаром земным; тогда никакая сила не будет в состоянии противустать Богу, гневающемуся и мстящему за народ Свой.

Негодование Его разлилось как огонь, и скалы распались пред Ним. Вместо поставленного нами «разлилось» Акила перевел συνεκωνεύθη, то есть «воспламенилось», Симмах и Феодотион ἔσταξεν, то есть «излилось каплями» (stillavit). Воспламенилось ли негодование Божие подобно огню, или ярость Его излилась каплями, как при пожаре, чтобы грубые сердца человеческие, называющияся скалами, сокрушились и распались, полезно негодование Божие, которое, долго и терпеливо перенося наши грехи, едва наконец воспламенилось, и однако не все оно устремилось для наказания, но излилось на нас в виде умеренно горячих капель. Но если капля негодования Его истреблнет власти, против которых мы постоянно должны вести борьбу (Ефес. 6, 12), то что было бы, если бы весь гнев Божий пролился на нас? Да соделает Иисус, чтобы у нас было взято сердце каменное и изменилось сердце плотяное, чтобы, по смягчении грубости, оно могло воспринять заповеди Господни, в которых написано: жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит (Псал. 50, 19). А чтобы знать, что во всем сказанном выражается благость, а не строгость Божия, для этого вникните в то, что далее следует.

Источник: Книга толкований на пророка Наума.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.