Софония 1 глава » Софония 1:8 — толкование отцов церкви.

Толкование на Софония 1:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Софония 1:8 / Соф 1:8

Софония 1 стих 8 — синодальный текст:
И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников;

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 8−9 И будет в день жертвы Господни, и отмщу на князи и на дом царский, и на вся оболченныя во одеяния чуждая: и отмщу яве на вся предвратныя в день той, исполняющыя дом Господа Бога своим нечестием и лестию

Существуют следующие три учреждения, от которых зависит благосостояние городов и стран: царская власть, подчиненные ей правительственные должности и преславное священство. Если они пребывают в хорошем состоянии, соответственном каждому из них, то все зависящие от них дела находятся в благоустроенном виде и подчиненные благоденствуют. Но если они захотят предпочитать превратную стезю и по ней тотчас же начнут ходить, то все придет в нестроение и как бы в опьянении устремится к погибели. Как во время боли, поражающей телесную голову, необходимо ей сочувствуют и соболезнуют и остальные члены, так и когда начальники уклонились ко злу и страдают склонностью к порокам, подчиненные необходимо развращаются вместе с ними, ибо подчиненные обыкновенно следуют имеющим власть и увлекаются их мнениями. Итак, в день говорит, угодной Богу жертвы, то есть в то время, когда должно быть заклание совершавших страшные преступления, гнев (Божий) найдет тогда на самые первые, отличающиеся от других по славе и выдающиеся предметы. Таковы суть: дом царя, потом самый близкий к нему дом людей, облеченных славой и честью, и третий вслед за ними, более других получивший от Бога преимуществ, дом божественных священнослужителей. Ведь они суть начальники и вожди народа по чину священства. Он сильно обвиняет их за то, что они облекались в одежды чуждые, то есть дошли наконец до такого отвращения ко всему божественному и до такой степени стали пренебрегать древними узаконениями Моисея, что не соблюдали даже внешнего вида священства, когда определенное время призывало их к совершению священнослужения. Посему как сыновья Аарона были истреблены огнем, и их преступления и вины состояли в том, что они возложили на жертвенник огнь чуждый (Лев 10:1−2); точно таким же образом, думаю, и эти, о которых была речь, подвергаются наказанию за то, что, пренебрегая приличествующим им благообразием, не облачались по-священнически, согласно с волей законодателя, но, облачившись в одежды чуждые, дерзали совершать священнодействия. А это служит доказательством крайнего пренебрежения и полного неуважения к их закону. Также и у других как могла явиться забота о соблюдении закона, когда у вождей народа не было никакого уважения к нему? Посему-то и говорит: «отмщу яве на предвратныя». Этим Он хочет выразить следующее. Часто согрешающего Израиля и не следующего словам пророков, Он призывал к покаянию, подобно отцу исправляя его внешними страданиями, иногда же касаясь и самых тел их. Так например Он поражал полевые плоды вредоносным ветром, или ниспосылал иногда саранчу и кузнечиков, или насылал гусениц, или так называемую медвенную росу. Поражал же их «раждежением» и «златеницею» (горячкой и желтухой), по слову пророка (Ам 4:9). Насылая на них по временам эти бедствия, Он наказывал их как бы сокровенно. Теперь же, говорит, «отмщу яве на предвратныя», то есть: не тайно наведу гнев, это будет уже не саранча и не медвенная роса на вас, не телесная немощь, но обнаженный и блистающий меч врагов, и угрожающий погибелью нечестиво поступившим против Меня, и в самых дворах храма жестоко убивающий «исполняющыя дом Господа Бога своим нечестием и лестию». Что же такое нечестие и что такое лесть? Другой пророк уясняет нам это, говоря о Иерусалиме: «старейшины его на дарех суждаху…, и пророцы его на сребре волхвоваху» (Мих 3:11); и премудрый Исаия восстает против него (Иерусалима) и говорит: «князи твои не покаряются, общницы татем» и далее (Ис 1:23). Итак, священнослужителям божественных алтарей надобно заботиться о том, как бы не подвергнуться обвинению в таких же преступлениях; ибо древние облачались в подобающую священнослужению одежду прообразовательно. Когда же наступило время служения в Духе, то светлым облачением и некоторой как бы священнолепной одеждой для каждого из призванных к священнослужению да будет вера правая и непорочная, жизнь евангельская, поведение истинное и вполне сообразное с законом, нрав прямой и свободный от пристрастия к постыдным прибыткам, помысл направленный к добродетели и выше всего чтущий угодное Богу.

Источник: Толкование на пророка Софонию.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 8−9 И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников; посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом

В день Иудейского пленения, когда весь народ должен быть сокрушен, восстанет Господь и на князей, которые еще утром пили сикеру, и против сынов царя, или всех лиц царского рода, и против всех, одетых в одежду чужеземную, т. е. вместо почитания Бога поклонявшихся идолам, и против всех, которые высокомерно вступают на порог в день тот, т. е. против гордых, которые надменно и с гордым сознанием своего достоинства восходят на ступени храма и на порог святилища. Далее, так как в словах, переведенных нами: которые высокомерно вступают на порог [храма], согласно Еврейскому тексту может быть переведено: которые переступают порог, то в историческом отношении этому месту должно придать и такой смысл: Я буду мстить тем, которые, — согласно первой книге Царств, — не попирают с презрением порогов идольских, рабски служа суевериям, которые наполнили дом [или: храм] Господа Бога своего не только идолослужением, но и неправдою, преступлениями и всякого рода обманом, так, что к заблуждениям в вере присоединяется еще несправедливость относительно подчиненных и обман ближних. Но раз уже мы начали изъяснять образное значение, [то перейдем к нему]: Посещение Господа будет в пришествии и страдании Спасителя, т. е. в день жертвы Сына Его, против первосвященников и священников народа Иудейского и против царского дома. Ибо до этого именно времени продолжались цари Иуды от племени Давида, согласно пророчеству Иакова: Не оскудеет князь от Иуды и вождь от чресл Его, пока не придет назначенное ему, и Он будет ожиданием народов (Быт 49:10); действительно, после жертвы Господа отнято было царство у Иудеев. [Далее] говорит: И против всех, которые оделись в одежды чужеземные, которые отступили от покрова и одеяния Господа и покрылись своими заблуждениями. И отмщу явно всем, которые находятся в пристройках [храма], т. е которые выступили из храма Божия: и хотя они должны были бы быть внутри его, но по причине грехов своих вышли вон, и отступили от церкви Божьей, наполняя храм Божий нечестием и скорбью. Так должно быть понимаемо в отношении к первому пришествию Спасителя. А так как мы уже однажды истолковали это и в отношении к концу мира и дню суда, который все называют днем [или: в день] Господа, то должны знать, что в то время будет посещение Господа против князей и пастырей, которые поедают молоко от овец и, снимая шерсть, не пекутся о болезнях стада, так же как и против сынов цари, которые хвастаются тем, что они христиане и тщеславятся тем, что они — сыны Царя Христа, [наконец] и против тех, которые одеты в одежды чуждые. Одеяние сынов царя и облачение князей есть Христос [или: Христово], которое мы получаем [или: получили] в крещении, согласно словам: Облекитеся во Христа Иисуса (Рим 13:14) и: Облекитесь в безконечное милосердие, доброту, смирение, кротость, долготерпение (Кол 3:12) и проч. В этих словах заповедуется, чтобы мы облеклись в нового небесного человека в подобие Творца нашего и отложили облечение ветхого человека с делами его (Еф 4:22). Итак, хотя мы и были должны облечься в такие одежды, однако облекаемся в жестокость вместо милосердия, в нетерпение — вместо долготерпения, в неправду — вместо праведности, и, — как я уже сказал однажды, — в пороки вместо добродетелей, т. е. в Антихриста — вместо Христа. Посему о человеке такого рода и говорится: И облечен был злоречием, как ризою (Пс 108:18). Итак, Господь самым явным образом будет мстить во время пришествия Своего даже тем, которые хотя должны были бы пребывать в церкви с добрыми делами, но сами извергли себя нечестивейшим поведением своим и преданные сатане обращаются в приделах храма и даже не в приделах, а пред приделами, что более ясно выражается на греческом языке: ἐπὶ τα πρότολα. Мщение будет направлено и на всех тех, которые наполняют Церковь различными неправдами и грехами, нечестием и ложью и смешивают кровь с кровью. Если бы мы пожелали понимать это место в отношении к душам отдельных лиц, то под князьями и домом царя должны понимать помышления (λυγισμού) и чувства (και αἱσθήεις) [как прибавляет в других местах] и самую душу, которая должна быть пристанищем царя; а соответственно с вышеизложенным толкованием одеяния чуждые и т д. мы должны относить к каждому из верующих, которые хотя должны были бы облечься во Христа и всегда пребывать внутри [церкви], покрыли себя различными одеяниями грехов и удалились от Церкви, т. е. собрания святых, и вместо добродетелей наполнили храм тела своего неправдою и скорбью.

Источник: Толкование на пророка Софонию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 8−13 И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников; посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом. И будет в тот день, говорит Господь, вопль у ворот рыбных и рыдание у других ворот и великое разрушение на холмах. Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обремененные серебром. И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла ». И обратятся богатства их в добычу и домы их — в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить

Частнее называются отдельные классы населения, своими преступлениями и нечестием, вызвавшим гнев Божий: члены царской семьи и придворные вельможи, затем люди, полагающие надежду на свое богатство, и люди нравственно огрубелые и отрицающие действие Божие в мире

Возвестив (ст. 7) о приближении страшного дня жертвы Господней, пророк прежде, чем приступить к изображению бедствий этого дня, останавливается еще на нравственном состоянии высших классов общества, которые являются главными виновниками развращения народа и на которых, поэтому, первее всего будет простерта карающая рука Иеговы.

«Существуют, — говорит св. Кирилл Александрийский, — следующие три учреждения от которых зависит — благосостояние городов и стран: царская власть, подчиненные ей правительственные должности и преславное священство. Если они пребывают в хорошем состоянии, соответственном каждому из них, то все зависящие от них дела находятся в благоустроенном виде, и подчиненные благоденствуют. Но если они захотят предпочитать превратную стезю и по ней тот час же начнут ходить, то все придет в настроение и как бы в опьянении устремится к погибели. Как во время боли, поражающей телесную голову, необходимо ей сочувствуют и соболезнуют и остальные члены; так и когда начальники уклонились ко злу и страдают склонностью к порокам, подчиненные необходимо развращаются вместе с ними. Итак, в день, говорит, угодной Богу жертвы, т. е. в то время, когда должно быть заклание совершавших страшные преступления, гнев (Божий) найдет тогда на самые первые отличающиеся от других по славе и выдающиеся предметы. Таковы суть: дом царя, потом самый близкий к нему дом людей, облеченных славою и честью, и третий вслед за ними, более других получивший от Бога преимуществ, дом божественных священнослужителей» (с. 337−338). Обличаются, прежде всего, «князья» евр сарим, греч. arconteV, лат. principes — лица, обладавшие административною или судебною властью, государственные сановники, вельможи, злоупотреблявшие своим положением. Затем пророк обличает «сыновей царя» евр бене-гаммелех Vulg. filios regis по LXX, ton oikon tou basilewV, слав. дом царский. LXX, очевидно, читали не бене (гаммелех) сыновья, а бет, дом. Ввиду сходства обоих слов по начертанию, а также родства и по значению, и справщики, и переводчики еврейского текста нередко принимали одно из этих слов вместо другого. Так, в Иер XVI:15; Иез II:3; 1Пар II:10 у LXX стоит oikoV, тогда как масоретский текст в этих местах имеет бене (сыны Израилевы и под. ); и наоборот, в Исх XVI:31; Нав XVII:17; XVIII:5; Неем VII:8; Ос I:7 у LXX-ти: uioi (сыны), у масоретов — бет. Мысль выражения при том и другом чтении остается существенно тожественною.

Однако мы, вопреки мнению г. Тюрнина (назв. соч. с. XXXI примеч. и с. 29), полагаем, что первоначальную в данном случае чтением является еврейское масоретское, а не греческое. Еврейский текст здесь совершенно не имеет вариантов (в пользу бет), тогда как в греч. код. 91 имеется чтение, выражающее мысль еврейского бет (touV ekgonouV Iwsisu tou eusebestatou). Неуместность греческого чтения видна и из того, что в следующем ст. 9-м слово бет — «дом» — имеет уже другой смысл. Но, принимая масоретское чтение, мы не можем относить выражение «сыновей царя» исключительно только к детям царя Иосии, как думают некоторые исследователи и комментаторы книги пророка Софонии, свое мнение о сравнительно позднем написании книги основывающие именно на том, что сыновья Иосии — Иоахаз, Иоаким, Седекия, Саллум (1Пар III:14−15) — во время написания книги должны были быть уже взрослыми, а этого не могло бы быть, если книга написана в первую половину царствования Иосии (вступившего на престол, как известно, восьми лишь лет от роду, 4Цар XXII:1) (Гитциг, Филиппсон и др. ). Гораздо естественнее понимать выражение бене-гаммелех в широком смысле членов царского рода (ср. 4Цар X:3, 6, 7−8) и видеть здесь общее указание на правящую Династию дома Давидова ср. Иер XXI:11−12). — Вторая половина ст. 8 обличает «всех, одевающихся в одежду иноплеменников» (кол галковешим малбуш нохри). Указывает на это выражение новый, третий класс людей, вызвавших великий гнев Судии Бога, или слова эти имеют отношение лишь к предыдущему, раскрывая виновность вельмож и членов царской фамилии? Св. Кирилл Александр видит здесь обличение третьего класса передового населения — священнослужителей: «сильно обвиняет (пророк) их и священнослужителей за то, что они облекались в одежды чуждые, т. е. дошли, наконец, до такого отвращения ко всему божественному и до такой степени стали пренебрегать древними узаконениями Моисея, что не соблюдали даже внешнего вида священства, когда определенное время призывало их к совершению священнослужения. Посему, как сыновья Аарона были истреблены огнем, и их преступления и вина состояли в том, что они возложили на жертвенник огнь чуждый (Лев X:1−2); точно таким же образом и эти, о которых была речь, подвергаются наказанию за то, что, пренебрегая приличествующим им благообразием, не облачались по священнически, согласно с волею законодателя, но облачавшись в одежды чуждые, дерзали совершать священнодействия» (с. 338). В пользу такого специального объяснения выражения «одевающихся в одежду иноплеменников» может говорить и содержание ст. 9-го, тоже, впрочем, неодинаково понимаемого. Но общий смысл и контекст речи требует принятия этого выражения в более обширном смысле не только об одних священниках, но и вообще о высших классах населения, в данное время сильно и гибельно увлекавшихся ассирийскими, вавилонскими и египетскими обычаями и модами (ср. Ис II:6 сл.; Ам VI:4−6). На первом месте здесь, как это всегда бывает при культурных заимствованиях, стояло увлечение иностранною одеждою, особенно среди женщин богатого состояния (Ис III:16−23). А вслед за иноземною одеждою ревнители иностранных культурных приобретений заимствовали и духовные особенности других народов, в том числе, что было особенно пагубно, в религиозно-нравственные воззрения и богослужебные, культовые формы (см. напр. Иез VIII:7−8). Понятно, поэтому, как строго обличали пророки такого рода заимствования, замечаемые ими у евреев их времени и бывших в глазах пророков символами идолослужения. Впрочем, видеть в Соф I:8b прямо обличение преступного, запрещенного во Втор XXII:5, ношения женской одежды мужчинами и именно усматривать в данном месте указание на культ Астарты с его иеродулами — самооскопителями, носившими женские платья, — нет основания, как потому, что о жрецах — иеродулах культа Ваала, а вместе и родственного с ним культа Астарты, было уже упомянуто выше, ст. 4−5, так и потому, что слово нохри всегда означает: чуждый, иноплеменный, иностранный (напр. Исх XXI:8; Втор XVII:1b. Суд XIX:12) и никогда не имеет значения: принадлежащий, свойственный другому полу. Скорее здесь надо видеть, как отмечает между другими и блаж. Феодорит, отношение к запрещению законом Моисеевым приготовления одежды из шерсти и льна вместе, Лев ХIX:19; Втор XXII:11. «Закон, — замечает блаж. Феодорит, — запрещает одежды тканые из льна и шерсти (Втор XXII:11). Вероятно же, что величавшиеся богатством и преданные роскоши в одежде подражали соседним народам и на льняных хитонах делали вокруг какие-нибудь разновидные и излишние украшения из шерсти багряного цвета; а сие было прямо противно божественному законоположению. Почему Бог угрожает и им и тем, которые с нечестием и лестию входят в божественный храм» (с 44).

В последних словах блаж. Феодорита дано наиболее удобоприемлемое объяснение ст. 9-го, особенно первая половина которого отличается, преимущественно в греко-славянском тексте, значительною темнотою и невразумительностью. Существует три главных объяснения слов: «посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог (евр кол-гаддолег ал-гамифтан), которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом». Древнее, находящееся уже в Таргуме, понимание выражения «прыгающие через порог» видит здесь указание на сообщаемый в 1Цар V:5 факт: именно на утвердившийся у филистимлян после известного происшествия с идолом их Дагоном в присутствии израильского ковчега Господня (ibid., ст. 2−4) обычай не ступать на порог капища (освященный присутствием на них частей названного идола), а перепрыгивать через него. Предполагается, что этот филистимский обычай во времена Манассии был усвоен иудеями почему Таргум первую половину ст. 9-го передает: «(посещу тех) которые ходят по обычаям филистимлян». Это мнение наиболее близко отвечало бы букве библейского текста, но слабую сторону его составляет совершенное неупоминание в Библии о существовании названного филистимского обычая у иудеев. Еще более слабыми должны быть признаны два других объяснения: а) будто здесь речь идет о вельможах, сарим, перенявших распространенный на востоке обычай почитать порог царского дворца и не ступать на него (при этом выражение «дом Господа своего», бет-адонейгем, понимается о царе); и б) о клиентах вельмож, которые, пользуясь силою своих патронов, обирали народ и вносили в домы своих господ (в таком смысле понимается здесь выражение адонейгем) неправедно добытые сокровища. Но мысль о дворце царя или о чертогах вельмож совершенно чужда тексту. Напротив все древние переводы выражение бет-адонейгем понимают в смысле дома Божия, т. е. храма, LХХ: ton oikon Kuriou qeou autwn, Vulg. domum Domini Dei Sul. Затем, «порог», евр мифтан, в Библии означает только порог храма — языческого (1Цар V:4−5) или Иудейского (Иез IX:3; Х:4, 18; XLVI:2; XLVII:1). Принимая во внимание обличение в ст. 8 увлекающихся чужестранными одеждами, и здесь, в ст. 9, можно видеть обличение какого-то увлечения, но уже не в бытовой области, а в области культа. По-видимому, имеется в виду полное отсутствие благоговения к святыне храма у служителей религии, как дает видеть это, между прочим, перевод Вульгаты: et visitabo super omnem qui arroganter ingreditur super limen. Вторая же половина стиха указывает самую суть преступления этих служителей религии. «Что такое нечестие и что такое лесть (какими наполняют обличаемые дом Божий)? Другой пророк уясняет нам это, говоря о Иерусалиме: старейшины его на дарех суждаху, … и пророцы eго на сребре волхвоваху (Мих III:11); и премудрый Исаия восстает против него (Иерусалима) и говорит: князи твои не покаряются общницы татем. (Ис I:23) (св. Кирилл Ал. ).

Великие скорби дни Господня постигнут не одни передовые и руководящие классы народа, но и всех жителей Иерусалима (как и всей Иудеи), и особенно ощутительны будут предстоящие лишения для людей богатых.

Ст. 10 и 11 и рисуют картину всеобщего бедствия в Иерусалиме. Враг вступит в Иерусалим с севера, и потому наименовываются пункты, лежавшие в северной части Иерусалима: 1) рыбные ворота шаар-гаддагим, 2) вторая часть города гашне, 3) холмы, гебаот, 4) долина, махгеш. Положение всех этих местностей ввиду недостаточности данных о топографии древнего Иерусалима, может быть указано лишь с приблизительною точностью. Рыбные ворота, еврейское название которых — шаар гаддагим — неудачно передано у LXX-ти: polh apokentauntwn, слав. от врат избодающих (вероятно, LXX вм. гаддагим читали горегим — «убивающие»), упоминаются еще во 2Пар ХXXIII:14, Неем II:3; XII:39. Блаж. Иероним в комментарии своем дает неточное указание о положении этих ворот: «воротами рыбными назывались те, которые вели в Диосполис и Иоппию, среди всех дорог Иерусалима это была ближайшая к морю» (с. 251). Судя по этому сообщению, рыбные ворота должны были находиться на западной стороне Иерусалима. Но в действительности, как видно особенно из Неем XII:39, рыбные ворота лежали на северной стороне города, быть может, на месте нынешних Дамасских ворот, в средине второй стены Иерусалима близ рыбного рынка (Неем XIII:16) (См. Толков Библия, т. III, с. 615 и 644).

Выражением: вторая (часть города), «гамишне», которое у Иосифа Флавия, Древн. XV, 11, 5, передается словами: allh poliV, обозначается северная часть Иерусалима, расположенная на холме Лира и лежавшая между первою и второю стеною города (св. Толков. Библия, т. I, с. 248). LXX — apo thV deuteraV — и Вульгат — a secunda понимают слово гамишне в смысле ворот, но 4Цар XXII:14; 2Пар XXXIV:22 (где «вторая часть» представляется, между прочим, местом жительства пророчицы Олданы) не благоприятствуют такому пониманию. — Положение «холмов», гебаот, не может быть определено с точностью; однако местонахождение их в северной части города, ввиду общего контекста ст. 10−11, не подлежит сомнению, а в таком случае, словом этим могли быть названы Мориа, Сион и другие возвышенности городской территории. Столь же неопределенно положение местности махтеш, упомянутой в 11 ст. Нарицательное значение этого еврейского слова: «ступа», monies (Притч XXVII:22) или «ямина» (Суд XV:19), и древние переводы неодинаковым образом передают именно нарицательное значение слова. LXX: katoikounteV thn katakekomenhn, слав. живущии в посеченней (блаж. Феодорит: »посеченным назвал Иерусалим по причине постигшего его бедствия«). Vulg: habitatores pilae (блаж. Иероним: «живущие в толчее, потому что они расталкиваются подобно тому, как зерновой хлеб толкут куском дерева сверху»), Феодотион: en tw baqei Акила и Симмах: olmoV, «долина». Халд. Таргум: нехала Кидрон, долина Кедронская. У последующих исследователей преобладает представление долины, лощины, соединяемое с махтеш, и, кажется, наиболее основательно видеть здесь долину, отделявшую Сион от Акры и Мориа и известную у Иосифа Флавия под именем faragx toropoiwn, долины сыроваров, теперь Тиропеон. Жителями этой долины пророк угрожает совершенным истреблением, причем жители этой местности обозначаются сначала как «народ Ханаанский», евр ам-кенаан, а затем как «обремененные серебром», нетиле-касеф. (???) Оба понятия, параллельные друг другу, очевидно, синонимичны по смыслу, что вполне понятно из нередкого употребления в Библии слова «кенаани», хананеянин (или, что то же, ам-кенаан, народ Ханаана, как в рассматриваемом месте) в смысле: купец (Ос XII:8; Ис XXIII:8; Иов ХL:30), так как известнейшие из хананеян — финикияне — были главным торговым народом древнего мира, свое племенное имя сделавшим синонимом торговли (ср. еще Иез XVII:4). Справедлива, поэтому, по мысли передача евр ам-кенаан в русск. синод.: «торговый народ». Хананейское или финикийское происхождение этих обитателей иерусалимского квартала Махтеш вполне допустимо: до плена Иудеи не знали еще того ригоризма, который после плена побуждал их запрещать финикиянам и другим хананеям селиться в Иерусалиме (Неем XIII:16; Зах XIV:21); до плена вавилонского многие из них несомненно проживали в Иерусалиме (ср. Иез XLIV:4−8). Совершенно естественно, однако, что отрицательные свойства торговцев: страсть к наживе, нечестность и под., легко могли передаваться от финикиян к иудеям. Вполне приемлемо, поэтому, объяснение выражения «народ Ханаана» и в приложении к иудеям. «Народом Ханаан (populus Chanaan), — говорит блаж. Иероним, — он (пророк) назвал народ Иудейский, соответственно тому, что мы читаем в книге Даниила: семя Ханаана, а не Иуды (Дан XIII:56) (с. 254). По блаж. Феодориту, «поелику поревновали (жители Иерусалима) нечестию Хананеев; то претерпели и конечную гибель подобно хананеям; и нимало не помогло им богатство» (с. 45). Таково же объяснение в ст. 11 и св. Кирилла Александрийского (с. 342−343).

Ввиду того, однако, что угрозы пророка ожидающими город Иерусалим ужасами, — грабежа, кровопролития, убийств неприятельских — могли встречать равнодушие, недоверие и даже презрение со стороны людей неверующих, пророк в ст. 12−13 настойчиво говорит о неизбежности, неотвратимости всеобщей и всецелой гибели жителей Иерусалима с их имуществом.

В начале ст. 12 вместо чтения принятого текста еврейского, евр баэт гаги, Vulg. intempore illo, греческий текст LXX-ти имеет, без всяких вариантов, другое чтение: en th 'hmera ekeinh. Ввиду того, что в I главе книги пророка Софонии для обозначения момента откровения суда Божия и прежде и после ст. 12 употребляется слово иом, «день», а не эт, время, а также ввиду того, что выражение бейом-гагу находится и в некоторых еврейских списках Кенникотта (30, 139, 150, 158), чтение LXX слав. : «в день он» заслуживает предпочтение пред чтением масор. Вульг. — Невозможность ни для кого избежать карающей руки Иеговы в день гнева Его пророк представляет в 12а наглядно, изображая Самого Иегову ходящим со светильником (LXX слав, meta lucnou, «со светильником» и здесь точнее, чем евр Вульг. баннерот. In lucemis) по темным и потаенным местам города, где могли скрываться от врагов жители Иерусалима. «Выражено же это иносказательно, а образ речи взят с тех, которые употребляют светильник при отыскивании чего-либо потерянного, и не выпускают его из рук, пока не найдут» (блаж. Феодорит). Особенно понятен этот образ ввиду известной темноты и малопоместительности восточных построек (см. Лк XV:6). Это предсказание во всей ужасающей точности сбылось уже при взятии Иерусалима халдеями и еще более во время разрушения этого города римлянами. Блаженный Иероним к данному месту замечает: «Будем читать рассказы Иосифа (Флавия), и там найдем описание того, что даже из помойных ям, пещер, звериных берлог и могильных углублений извлекали князей, царей и людей знатных и жрецов, которые под влиянием страха смерти скрывались в этих местах» (с. 257. Ср. св. Кирилла Ал. с. 344). Заслуженная неумолимая кара постигнет первее всего «тех, которые сидят на дрожжах своих (евр гакбофеим алшимрейгем — прокисли на закваске своей), говоря в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла». Образ здесь, как и в подобных словах о Моаве пророка Иеремии, XLVIII:11, взят, очевидно, от застарелого вина, которое, раз налитое в сосуд, не было очищаемо от осадков или переливаемо в другой сосуд, а потому неизменно сохраняло присущий ему запах и вкус. Так неподвижны, равнодушны и глухи ко всяким увещаниям и угрозам пророков и жители Иерусалима. Пользуясь благами мира и пренебрегая всеми призывами к покаянию, они глубоко погрязли в своей греховной жизни и вовсе перестали бояться суда Божия. Поясняя рассматриваемые слова пророка 12b, блаж. Феодорит говорит: «здесь осуждает отвергающих Промысл, осмеливающихся говорить, что все случайно, утверждающих, что Бог всяческих и не благотворит и не наказывает» (с. 45). И по блаж. Иерониму, посещены будут гневом Божиим «те, которые, отстраняя Промысл, говорили, что Бог не есть виновник ни добра людям добрым, ни зла — злым, а все управляется волей счастья и носится неопределенною случайностью» (с. 257). Такие мысли и убеждения, в сущности, граничили с неверием (см. Пс IX:25 сл. XLIX:21), были практическим отрицанием бытия Божия. Действительно, сами пророки Божии самым решительным доказательством ничтожества идолов представляют то, что они не могут ни причинять зла, ни делать добра (Ис ХLI:23; Иер X:8), то не были ли крайним выражением безверия со стороны жителей Иерусалима, когда они Иегове, единому истинному Богу и Судии мира, кощунственно приписывали то же самое свойство бездеятельности, которое, составляя несомненную принадлежность идолов, служит самым верным признаком того, что они бездушны? Очевидно, упомянутое пророком в ст. 6 равнодушие к Богу и религии у многих было скрытым неверием в бытие Бога.

В тексте LХХ-ти еврейскому выражению «гаккофеим ал-шимрейгем» соответствуют совершенно иного значения и смысла слова: touV katafronoutaV epi ta fulagmata autwn, слав.: не радящыя о стражбах своих. Это же чтение предполагают в своих толкованиях и св. Кирилл Александрийский и блаж. Феодорит. »Стражбами, — говорит последний, — называет установленное законом, что закон повелевает хранить» (с. 45). И св. Кирилл Ал. понимает стражбы или в общем смысле о законах, назначенных к исполнению при известном случае, или в частности уставы священнические (с 344). Попытки объяснить происхождение столь существенного варианта в греческом тексте, делавшиеся разными учеными, не достигают цели; во всяком случае, первоначальность здесь скорее на стороне еврейского масоретского текста, чем перевода LXX-ти (см. у г. Тюрнина, с. 46−47).

Коснение жителей Иерусалима в неверии, нераскаянности и пороках неминуемо поведет, как со всею силою убедительности говорит пророк, ст. 13, к скорому и полному лишению их всякого материального довольства. При этом угроза пророка — о предстоящем лишении для Иерусалимлян пользования богатством, имуществом всякого рода, домами, виноградниками и вином — выражена им в той самой форме, какая ведет начало еще от обличительной речи Моисея (Втор XXVIII:20, 39) и затем многократно встречается в обличительных речах пророков (напр. Aм V:11; Мих VI:15 и др).

Изобразив доселе религиозно-нравственное состояние своих современников и показав неизбежность для них кары Божией, пророк теперь, в ст. 14−17, начертывает общую грозную картину «дня Господня». Характеристика последнего, сделанная пророком в выражениях прерывистых и сильных, является классическою по выразительности и силе, в существе же она представляет раскрытие сказанного о «дне Господнем» в ст. 7.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.