Евангелие от Матфея 6 глава » От Матфея 6:29 — толкование отцов церкви.

Толкование на От Матфея 6:29

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на От Матфея 6:29 / Мф 6:29

Евангелие от Матфея 6 стих 29 — синодальный текст:
но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;

Макарий Великий (~300−391)

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них

Ибо в какой мере сподобляется каждый за веру и рачительность стать причастником Святого Духа, в такой же мере прославлено будет в оный день и тело его. Что ныне душа собрала во внутреннюю свою сокровищницу, то и тогда откроется и явится вне тела; как и деревья, когда, по прошествии зимы, согреет их невидимая сила солнца и ветров, подобно одеянию, производят и откидывают из себя наружу листья, цветы и плоды, а также в это время выходят из внутренних недр земли и полевые цветы, и ими покрываются и облекаются земля и трава, подобно кринам, о которых сказал Господь: «ни Соломон во всей славе своей облечеся, яко един от сих». Ибо все сие служит примером, образом и подобием христианина в день воскресения.

Источник: Собрание рукописей типа II. Беседа 5.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ст. 29−30 Глаголю же вам, яко ни Соломон во всей славе своей облечеся, яко един от сих: аще же сено селное, днесь суще и утре в пещь вметаемо, Бог тако одевает, не много ли паче вас, маловери

Глаголю же вам, яко ни Соломон во всей славе своей облечеся, яко един от сих: аще же сено селное, днесь суще и утре в пещь вметаемо, Бог тако одевает, не много ли паче вас

Почему опять не представил в пример птиц, или других животных? Мог Он назвать много разукрашенных и прекрасных. Потому, что желает здесь показать ничтожность травы, так разукрашенной Богом, и блеск красоты, данной такой ничтожной траве. И смотри, что, усиливая ничтожество цветов, назвал их далее травою, и сказал еще более: днесь суще, и утре в пещь вметаемо, — что сказано для усиления ничтожества. Равным образом, возвышая силу их красоты, не сказал просто, что Бог их одевает, но: тако одевает. Слово тако указывает здесь на усиление красоты.

Поставил Соломона, как любителя красоты и мудрого в понимании ее. Пещь — место для печения хлебов. Местоимение вас понимай как выражающее почтение. Говорит вопросительно, как бы так: не гораздо ли больше вас, драгоценное Свое стяжание, у которых облагодатствовал тело, душу и ум, для которых сотворил мир, за которых предал и единородного Своего Сына?

маловери

Это — слово порицания. Показав то, что желал, порицает затем их, называя маловерами, так как они не вполне верили, что Бог заботится о них, и потому сами заботились. Так порицая, Он стыдит их и делает более послушными. Указанным примером научил не гордиться роскошными одеждами, потому что травные цветы роскошнее и красивее. Подобно тому, как выше сказав о птицах, что они не сеют, не запретил сеять, как мы сказали там, — так и здесь не запретил трудиться и прясть, но сказал так, желая только показать, что Бог одевает их. Почему Он одел в такую красоту цветы? Потому что желает, чтобы ты и из этого узнал величие Его мудрости и могущества. Если полевые цветы, созданные ради тебя, Он так великолепно одел, то не гораздо ли лучше оденет тебя, для которого Он сотворил их? Сам будучи Творцом и Промыслителем, относит, однако, творение и промышление обо всем к Отцу, указывая этим на равную с Ним волю и могущество. Еще не время было явно открыть о Своем Божестве, как мы пояснили при толковании слов: Слышасте, яко речено бысть древним: не убиеши (Мф 5:21).

Источник: Толкование Евангелия от Матфея.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них

Соломон во всей славе своей. При всем богатстве своем, при всей пышности своей и великолепии царском (ср.: 2Пар 9:15 и далее) Соломон не одевался так прекрасно, как эти дикие полевые лилии, нежные, чистые, разнообразные, «ибо такое же различие находится между одеждами и цветами, какое между истиной и ложью» (Златоуст).

Источник: Толковое Евангелие.

Лопухин А.П. (1852−1904)

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них

О славе Соломона см. 2Пар 9:15 и след. Человеческие украшения все несовершенны сравнительно с природными. Человек до настоящего времени не мог превзойти природы в устройстве различных красот. Способы делать украшения совершенно естественными до настоящего времени еще не найдены.

Троицкие листки

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них

Но говорю вам, что и Соломон, этот славнейший и богатейший из царей древности, во всей славе своей не одевался — во всем своем истинно царском величии не одевался так великолепно и роскошно, — так, как всякая из них, как один из этих нежных, чистых, столь разнообразных цветков… «Если же, — говорит святитель Златоуст, — даже этот мудрейший царь не мог сравниться красотой одежд с полевым цветком, то тебе ли превзойти когда-либо их красоту? Между одеждами и цветами такая же разница, как между истиной и ложью». Как бы искусно ни были раскрашены одежды, все же это — только мертвая подделка человеческого искусства под природу, а не сама живая природа — дело рук премудрого Творца. «Разве у царя Соломона не было златотканых одежд, драгоценными жемчугами и самоцветными камнями украшенных? — размышляет святитель Димитрий Ростовский. — Кажется, как можно сравнить бедный полевой цветок с богатым царем Соломоном? Соломон — в царской порфире, а цветок — в своих листочках; Соломон — в царских палатах, а цветок — на поле, ветром колеблемый; Соломон — на престоле, а цветок — низко на земле; к Соломону никто не смеет подойти, а цветок всякий топчет ногами; Соломон царствует во славе своей много лет, а цветок — день, два, иногда неделю цветет«… Почему же Господь наш поставляет цветок полевой выше всей славы Соломоновой? Да потому, что Соломон, хотя имел и много всяких богатств, златотканых одежд, драгоценных царских украшений, однако же, все это имел не от природы своей, а приобрел со стороны; он родился таким же нагим, как и прочие люди; а цветок ни от кого своей красоты не заимствует, ни у кого ничего не берет, но все, что имеет, у него — собственное, природное, Богом ему данное, а потому он богаче, и прекраснее, и славнее самого царя Соломона.

Источник: Троицкие листки. №801−1050.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.