Евангелие от Луки 2 глава » От Луки 2:1 — толкование отцов церкви.

Толкование на От Луки 2:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на От Луки 2:1 / Лк 2:1

Евангелие от Луки 2 стих 1 — синодальный текст:
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 1−7 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. Перепись происходит для того, чтобы, когда всякий пойдет в свое отечество, и Дева пришла в Вифлеем, свое отечество, и таким образом Господь родился в Вифлееме, и исполнилось пророчество. Когда единый Бог, имея прекратить многобожие, прилично было и державствовать одному царю — кесарю. Вместе со всеми записывается и Христос Господу и следовало записываться со вселенной, чтобы освятить записывающихся и упразднить рабство; ибо как, претерпев обрезание, Он упразднил обрезание, так, записавшись как раб, упразднил рабство нашей природы. Ибо работающие Господу уже не суть рабы людей, как говорит апостол: «не делайтесь рабами человеков» (1Кор 7:23), но если по телу и рабы, то по духу свободны, не увлекаясь нечестием господ. — Господа справедливо назвал Сыном Девы, «Первенцем», хотя никакого другого она не родила, ибо рожденный первым называется первородным, хотя бы после него и не рождался другой. — Полагается в яслях, быть может, для того, чтобы от начала научить нас смирению, а быть может, и для того, чтобы символически показать, что Он явился в мир сей — место, обитаемое нами, уподобившимися неразумным скотам (Пс 48:13. 21). Ибо как ясли принадлежат скотам, так и мир сей — нам Итак, мир — ясли, а мы — неразумные животные; а чтобы искупить нас от неразумия, для этого Он и явился здесь.

Лопухин А.П. (1852−1904)

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле

«В те дни» — выражение неопределенное, но по связи с предыдущим можно полагать, что оно означает время, когда родился Иоанн Креститель.

«Вышло повеление» — был издан указ. По мнению Богословского, здесь речь идет, собственно, об издании или обнародовании указа в Иудее: в Риме он стал известен раньше (Богословский, с. 341).

«От кесаря Августа», т. е. от римского императора Августа (впоследствии имя Август — «священнейший» — стало общим прозвищем римских императоров). Первоначально Август назывался просто Октавианом.

«Сделать перепись», т. е. описание лиц и предметов, на которые налагался государственный налог (подати и пошлины). При этом описании, как можно заключать из 2-го стиха, где это описание поставлено в одной линии с цензом Квириния, делалось внесение известных, подлежащих налогу, лиц в особые податные книги.

«По всей земле», — точнее: по всей вселенной (πᾶσαν τὴν οἰκουμένην). Здесь подразумевается вся Римская империя; римские императоры носили титул «владыки вселенной».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.